Open main menu

Act

To amend the Republic of South Africa Constitution Act, 1961, to provide for the recognition of Bantu languages as additional official languages of Bantu areas declared by proclamation to be self-governing territories in the Republic.



(Afrikaans text signed by the State President.)
(Assented to 8th March, 1971.)


Be it enacted by the State President, the Senate and the House of Assembly of the Republic of South Africa in accordance with the requirements of section one hundred and eighteen of the Republic of South Africa Constitution Act, 1961, as follows:―


Amendment of section 108 of Act 32 of 1961, as amended by section 1 of Act 9 of 1963.

1. Section 108 of the Republic of South Africa Constitution Act, 1961, is hereby amended by the substitution for subsection (3) of the following subsection:

“(3) Notwithstanding the provisions of subsection (1) an Act of Parliament or a proclamation of the State President, issued under an Act of Parliament, whereby a Bantu area is declared to be a self-governing territory in the Republic, or a later Act of Parliament or a later proclamation of the State President (which in the absence of any other empowering provision may be issued under this subsection) may provide for the recognition of one or more Bantu languages for any or all of the following purposes, namely―

(a) as an additional official language or as additional official languages of that territory; or
(b) for use in that territory for official purposes prescribed by or under that Act or later Act or by any such proclamation,

and may contain provisions authorizing the use of any such Bantu language outside the said territory for such purposes connected with the affairs of that territory and subject to such conditions as may be prescribed by or under that Act or later Act or by any such proclamation.”.


Short title.

2. This Act shall be called the Constitution Amendment Act, 1971.

This work is in the public domain because it was created and first published in South Africa and it is an official text of a legislative, administrative or legal nature, or an official translation of such a text.

According to the Copyright Act, 1978, § 12 (8) (a), "No copyright shall subsist in official texts of a legislative, administrative or legal nature, or in official translations of such texts."