Dictionary of Spoken Spanish, Part 1 (1945)
the United States War Department
Q
4400942Dictionary of Spoken Spanish, Part 1 — Q1945the United States War Department

Q

  • que that, which Tomaré el tren que llegue primero. I'll take the first train that arrives.  that, on which, when El día que vino era miércoles. The day he came was Wednesday.  who Ud., que es una experta, debe seguramente saberlo. You're an expert; you should certainly know.  whom Ese es el muchacho de que le hablé. That's the boy I spoke to you about.  what No'sé qué haré mañana. I don't know what I'll do tomorrow.—¿Qué ha sido de su hermano? What's become of your brother?  that Estaba tan cambiado que no le conocí. He looked so changed that I didn't recognize him.  that Dudo que venga. I doubt that he'll come.  than La otra es mejor que ésta. The other's better than this.


 el (or la, los, las) que he (or she, they) who, the one(s) who, anyone who El que quiera beber que venga conmigo. Anyone who wants a drink, come with me.  ¿qué? which? ¿Qué libro le gusta a Ud. más? Which book do you like better?  what kind of? ¿Dime qué gente es esa? Tell me, what kind of people are they?  ¡qué! how! ¡Qué bonito es ese cuadro! How pretty that picture is!  what! what a! ¡Qué tontería! What nonsense!—¡Qué niño! What a child!  ¡qué de! how many! ¡Qué de cosas me contó! How many things he told me!  ¡ qué va! go on! come on! how come? (expressing disbelief) ¡Qué va! Eso no es cierto. Go on! That's not true.  sin qué ni para qué without cause or motive.  un no'sé qué a certain something Tiene un no'sé qué que atrae. She has a certain something that's attractive.
|| ¿Qué más da? What's the difference? || ¿Pues qué? So what?

  • quebrado rough, rugged Estos últimos dias hemos viajado por terrenos muy quebrados. We've been through some very rough country in the last few days.  broken Trace una línea quebrada. Draw a broken line.
     estar quebrado to be ruptured.  número quebrado fraction (mathematics).
  • quebrar to break Quebró un vaso. He broke a glass.  to fail El banco quebró cuando nadie lo esperaba. The bank failed when no one expected it.  quebrarse to break El plato se quebró. The plate broke.  to break (a bone) Al caer se quebró un brazo. He broke his arm when he fell.
  • quedar to be left El bolso quedó sobre la mesa. The purse was left on the table.—Sólo me quedan unos centavos. I have only a few cents left.  to remain La carta quedó sin contestar. The letter remained unanswered.  to be Queda lejos de aquí. It's far from here.
     quedar (bien) to come out (well) Quedó muy bien el trabajo. The work came out very well.  quedar bien con to make a hit with, get along well with Está quedando bien con ella. He's making a hit with her.  quedar de to promise to [Am] Quedamos de llegar el domingo. We promised to come Sunday.  quedar en to agree, have an understanding Quedamos en que vendría a las ocho. We agreed that he'd come at eight.  quedarse to remain, stay Nuestro amigo se quedó en Europa. Our friend stayed in Europe.  quedarse atrás to stay behind.  quedarse con to take Me quedo con el azul. I'll take the blue one.  quedarse limpio to get cleaned out Jugó a las cartas y se quedó limpio. He played cards and was cleaned out.

|| ¿Se puede saber en qué quedamos? Can we find out where we stand?

  • quehaceres [m pl] de casa household chores.
  • queja complaint.
  • quejarse to complain No tiene Ud. de qué quejarse. You have nothing to complain about.
  • quema burning La quema de las hojas. The burning of the leaves.
     huir de la quema to get away from trouble, beat it Al ver lo que iba a ocurrir, huyó de la quema. When he saw what was going to happen, he beat it.
  • quemado (see quemar) burnt Huele a quemado. It smells burnt.
     quemado por el sol sunburned.
  • quemadura burn, scald.
  • quemar to burn ¿Quién quemó esta cortina? Who burned this curtain?
     quemarse to burn oneself Cuidado, puede Ud. quemarse. Be careful, you'll burn yourself.
  • querer [irr] to want, wish ¿Qué quiere Ud. comer? What do you want to eat?  to love La quiere mucho. He loves her very much.
     como quiera que sea in any case Como quiera que sea, iremos. In any case, we'll go.  donde quiera anywhere, wherever.  querer decir to mean ¿Qué quiere decir esta palabra? What does this word mean?  sin querer unwillingly; unintentionally Lo hizo sin querer. He did it unwillingly.
  • querido [adj] dear, beloved Querido hijo: . . . Dear son: . . .
  • queso cheese.
  • quiebra bankruptcy, failure.
  • quien who, whom ¿Quién llamo? Who called?—Son los muchachos de quienes le hablé. They're the boys I spoke to you about.—Es la muchacha a quien más quiero. She's the girl I like best of all.  whoever, anyone who Quien así piense se equivoca. Whoever thinks so is wrong.
     ¿quién sabe? who knows? "¿Crees

que va a llover?" "¿Quién sabe?" "Do you think it'll rain?" "Who knows?"

  • quienquiera whoever Deja pasar a quienquiera que venga. Whoever comes, let him in.
  • quieto [adj] still Estése quieto un momento. Stand (or Sit) still a moment.  calm El lago ha estado quieto todo el día. The lake's been calm all day.  quiet Es una chica muy quieta. She's a very quiet girl.
  • quietud [f] quiet, repose.
  • quijada jaw.
  • química chemistry.
  • químico chemical.  [n] chemist.
  • quince fifteen.
  • quincena  por quincena(s) every two weeks, semi-monthly.
  • quinientos five hundred.
  • quinina quinine.
  • quinta country house.
  • quintal [m] a hundred pounds.
  • quinto [adj] fifth.  [m] nickel (coin) [Mex].
  • quitar to take away Quitaremos esta mesa de aquí. We'll take this table away from here.  to subtract Hay que quitar esta cantidad del total. You have to subtract this amount from the total.
     quitarse to take off (clothing) No se quite el abrigo. Don't take off your overcoat.  to come out Estas manchas no se quitan. These stains won't come out.  to give up Se ha quitado el vicio de la bebida. He's given up drinking.  quitarse de en medio to get out of the way.  quitarse el agua to stop raining [Am] Cuando se quite el agua saldremos. When it stops raining we'll go out.  quitarse un peso de encima to take a load off one's mind.  quitar tiempo to take (too much) time Este trabajo le quita mucho tiempo. This work's taking too much of his time.
  • quizá, quizás perhaps, maybe.