Fickle
by Jan Andrzej Morsztyn, translated by Jarek Zawadzki
1500033FickleJarek ZawadzkiJan Andrzej Morsztyn


Sooner will a man the winds ensnare, and sooner still
With tiny bits of sunny rays his pocket fill;
Sooner will he, with a threat, the stormy oceans calm,
Or grasp the world immense and keep it in his palm;
Sooner will he, hurting not himself, a bonfire slap,
Or all the clouds upon the sky with a net entrap;.
Sooner will in bitter tears the Mount of Etna drown,
And sooner will a deaf-mute sing, a downright clown
Utter something wise; and sooner will the wayward fate
Be fixed, and death and laugh be one another’s mate;
Sooner will a dream be true and poets cease to lie;
Of no avail will sooner be an angel’s cry;
Sooner will the sun at dusk into a cavern sail,
Or there’ll be people in the wild, or peace in jail;
Sooner will our minds be gone and words will cease to flow
Than constancy may any woman ever know.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse