Gems of Chinese Literature/P‘u Sung-ling-A Chinese Jonah

P‘u Sung-ling1524390Gems of Chinese Literature — A Chinese Jonah1922Herbert Allen Giles

A man named Sun Pi-chên was crossing the Yang-tze when a great thunder-squall broke upon the boat and caused her to toss about fearfully, to the great terror of all the passengers. Just then, an angel in golden armour appeared standing upon the clouds above them, holding in his hand a scroll inscribed with certain words, also written in gold, which the people on the boat easily made out to be three in number, namely Sun Pi-chên. So, turning at once to their fellow-traveller, they said to him, “You have evidently incurred the displeasure of God; get into a boat by yourself and do not involve us in your punishment.” And without giving him time to reply whether he would do so or not, they hurried him over the side into a small boat and set him adrift; but when Sun Pi-chên looked back, lo! the vessel itself had disappeared.[1]


  1. The point of this story is lost in translation. Pi-chên may mean to the ear either “must be struck” or “must be saved,” though in writing two different characters are used. That the other passengers misread chên “to be saved” for chên “to be struck”―Sun must be struck―is evident from the catastrophe which overtook their vessel, while Sun's little boat rode safely through the storm.

(See original text in Chinese: 孫必振)