Graiméar na Gaedhilge (1906)
Christian Brothers
Appendix 3
1856692Graiméar na Gaedhilge — Appendix 31906Christian Brothers

Appendix III.

NOUNS BELONGING TO THE THIRD DECLENSION.

(a) All personal nouns ending in óir, úir,

(b) All abstract nouns ending in aċt.

(c) Verbal nouns in aċt, áil, and aṁain.

(d) The following list:—

Nom. Genitive. Meaning.
aċt aċta decree
ainm anma name
aisíoc aisigṫe, aiseagṫa repayment, restitution
altóir altóra altar
anál anála breath
anam anma soul
Aoḋ Aoḋa Hugh
aos aosa folk, people
áṫ áṫa ford
 
beannaċt beannaċta blessing
bain-ríoġan bain-ríoġna queen
bior beara a (cooking) spit
biṫ (bioṫ) beaṫa life
bláṫ bláṫa blossom
bliaḋain bliaḋna a year
blioċt bleaċta buttermilk
boṫ boṫa tent, cot
bruġ broġa palace, mansion
buaċaill buaċalla boy
buaiḋ buaḋa victory
buaiḋirt buaiḋearṫa trouble.
 
caḃair caḃpa caḃraċ help
cáin cána tax
Cáisg Cásga Easter
caṫ caṫa battle
cion ceana love, desire, affection
cíos cíosa rent
ciṫ, m. (cioṫ) ceaṫa shower
cleas cleasa a trick
cliaṁain, m. cliaṁna son-in-law
cnáṁ cnáṁa bone
codlaḋ codalta sleep
cóir córa justice
connraḋ connarṫa compact, covenant
cosnaṁ cosanta defence
cráḋ cráḋa torture, destruction
crios creasa belt
cruṫ croṫa form
cuairt cuarta (or cuairte) visit
cuid coda part, share
 
dáil dála account, meeting
dán dána destiny
daṫ daṫa colour
deanaṁ deanṁa make or shape
Diarmuid Diarmuda Dermot
doċtúir doċtúra doctor
drúċt drúċta dew
druim, m. droma a back
éarc éarca tax, tribute
eud euda jealousy
euloḋ euloḋa escape, elopement
 
fáṫ fáṫa cause, reason
feart fearta a grave, tomb
feartainn fearṫanna rain
feiḋm feaḋma service, use
feoil feola flesh, meat
fiacail fiacla a tooth
fíon fíona wine
fios feasa knowledge
flaiṫ flaṫa prince
foġ foġa a sudden attack
foġluim foġlumṫa learning
fógraḋ
fuagraḋ
fógarṫa   
fuagarṫa
decree
announcement
fuaċt, m. fuaċta cold
fuasglaḋ fuasgluiġṫe ransom, redemption
fuaṫ fuaṫa hatred
fuil fola blood
 
gleann gleanna valley
gníoṁ gníoṁa act, deed
goin gona wound
gráḋ gráḋa love
greim, m. greama a piece
gruṫ groṫa curds
gul gola weeping
guṫ goṫa a voice
 
iarraiḋ iarraḋa a desire, request
iaṫ iaṫa land, country
iomáin iomána hurling (a game)
iomraḋ iomráiḋte report, notice
 
leabaḋ, f. leabṫa a bed
leaċt leaċta a grave
lionn leanna beer, ale
lios leasa a fort
loċ loċa lake
loċt loċta reproach
lus losa an herb
 
maḋm maḋma defeat, rout
maiṫeaṁ maiṫte forgiveness
meas measa esteem
mian miana desire
mil meala honey
moḋ moḋa manner
móin móna bog
muir mara sea
 
óg óga a young person
olann olna wool
ollaṁain ollaṁna instruction
onóir onóra honour
osglaḋ osgailte admission, opening
 
raṫ raṫa luck
reaċt, m. reaċta law
rioċt reaċta a form
riṫ reaṫa running
 
saṁail saṁla an equal, like
Saṁain Saṁna November
sgáṫ sgáṫa shadow
scoṫ scoṫa flower
seal seala a space of time
sioc seaca frost
síoṫċáin síoṫċána peace
slioċt sleaċta posterity
smaċt, m. smaċta a curb
snáṁ snáṁa a swim
soġ soġa pleasure
sraiṫ sraṫa a layer
srón sróna nose
sruṫ sroṫa stream
 
táilliúir táilliúra tailor
táin tána a drove
tionsgaṁ tionsganta purpose, project
toil tola a will
tráiġ tráġa a strand
tréad tréada flock, drove
treoir treora guide, troop
treus treusa battle
troid troda fight, quarrel
Tuaim Tuama Tuam
tuaṫ tuaṫa tribe
 
uaiṁ uaṁa cave
uċt oċta breast