Handbook of the Swatow Vernacular/Garden

lesson XV.
garden.

花園
Hue-hn̂g
A flower garden.
草埔
Tshaú-pou
A lawn.
Hue
Plants or flowers.
Lúi
A bud.
月記
Guéh-kì
Rose.
香葉
Phang-hiéh
Geranium or scented leaves.
茉莉
Bák-lĩ
Jasmine.
菊花
Kek-hue
Chrysanthemum.
茶花
Tê-hue
Camellia.
蓮花
Nôiⁿ-hue
Lotus.
⿱艹麾
Moⁿ
Ferns.
Chhì
Thorns.
Tsháu
Grass.
松樹
Sêng-chhiū
Banian.
樹枝
Chhiū-ki
A branch.
園離
Hn̂g-lî
Hedge.
地界
Tī-kài
Boundary.
鋤頭
Tṳ̂-thâu
A hoe.
糞耙
Pùn-pê
A garden-rake.
糞箕
Pùn-ki
Baskets for removing rubbish.
塗糞
Tôu-pùn
Refuse.
Kút
To hoe.
Chèng
To plant.
Liú
To dig.
白發
Péh-huat
Weeds.
Tsâng
A classifier of a tree.
Tiah
To pluck.
沃花個人在何處
Ak-hue--kâi-nâng tõ tî-ko?
Where is the gardener?
呌伊速速來沃花
Hàm i méⁿ-méⁿ lâi ak-hue
Tell him to look sharp and come and water the plants.
花俱皆饒饒
Hue lóng-tsóng jiôu-jîou
The plants are all dried up.
好多日無沃
Hoh-tsōi jít bô-ak
They have not been watered for several days.
有個要死了
Ũ-kâi àiⁿ-sí--lō
Some of them are withering.
此欉死了。扭丢
Chí--tsâng sí lō, liú-tiòu
This one is withered, dig it out.
在彼有䓶。着去掘丢
Tõ-hié ũ chhì, tiéh khṳ̀ kút-tiòu
There are thorns there, you must go and hoe them away.
掘了携糞箕携丢
Kút-lióu khiéh pùn-ki put-tiòu
After hoing them get baskets and remove them.
此欉花何人種個
Chí-tsâng hue tî-tiâng chèng--kâi?
Who has planted this plant here?
是我種個
Sĩ uá chèng--kâi.
I planted it.
彼欉是白發個
Hṳ́--tsâng sĩ péh-huat--kâi
That one is a weed.
白發個勿。挽丢
Péh-huat--kâi màiⁿ, mán-tiòu
I don't want any weeds, pull it up.
草埔俱皆是樹葉
Tsháu-pou lóng-tsóng sĩ chhiū-hiéh
Leaves are all over the lawn.
携糞耙去耙清潔
Khiéh pùn-pê khṳ̀ pê chheng-khih
Get the garden-rake and rake it clean.
茶花有開花或未
Tê-hue ũ khui-hue a-būe?
Have the camellias begun to blossom?
未。有蕊而已
Būe, ũ lúi tiāⁿ-tiāⁿ
No, there are only buds.
若是開伊個花是雅在
Nāⁿ-sĩ khui i kâi hue sĩ ngiá-tsãi
If the flowers blow they will be very pretty.
每明早要食着摘花擺放床頂
Pâi-mêng-khí àiⁿ-chiáh tiéh tiah-hue pái pàng tshn̂g-téng
Every morning at breakfast you must pluck some flowers and place them on the table.