Mårbacka (1924)
by Ottilia Lovisa Selma Lagerlöf, translated by Velma Swanston Howard
The Old Housekeepers's Tales
Ottilia Lovisa Selma Lagerlöf4594166MårbackaThe Old Housekeepers's Tales1924Velma Swanston Howard
VII
The Paymaster of the Regiment

Fru Raklitz's reformation may not have been so complete after all, for the old housekeeper could never sufficiently impress upon the little Lagerlöf children what a fortunate thing it was for Mamselle Lisa Maja that she got so good a husband as Paymaster Daniel Lagerlöf. He was no rich man; but wise, and kindly, and honourable he had always been. In him she had found just the protector she needed.

To be sure he was no priest, but his father and grandfather, his great-grandfather and great-great-grandfather had all been clergymen and married to daughters of clergymen, so that he could claim kinship with all the old clerical families of Värmland. Any preaching or speech-making gift he had not inherited from his forebears, but the tendency to guide and govern a whole community was in his blood. The Ämtervik peasants, who at first thought ill of him because he had married the Mårbacka parson's daughter—thereby upsetting the old order—soon grew accustomed to having him run the important affairs of the parish.

The children were astonished to hear the housekeeper speak in that way of their grandfather. They had heard stories of him which were common among the people. He was said to have been a great violinist, and in his youth, at least, was so moody and high-strung that the humdrum of home life wore on him and he had to go his own ways.

But that the old housekeeper denied most emphatically. No, indeed, there was nothing queer about the Paymaster of the Regiment. She could not imagine who had put such ideas into the children's heads. It was merely that his official duties forced him to live away on journeys most of the time. As Paymaster of the Regiment once a year he had to travel through the whole of Värmland, to collect the war tax. And not only was he Paymaster of the Regiment, but Manager of the Kymsberg Iron Works, far up by the Norwegian boundary; and all at once he had to be up and off for there. Then, too, he had such a good name that people were always asking him to serve as executor and administrator. Most bothersome of all had been his trusteeship for Judge Sandelin's wife, who had inherited seven foundries from Iron Master Antonsson. He had to spend months on end at these various foundries, straightening out the tangled affairs.

But as soon as ever he could get away he hurried back to Mårbacka. If he chanced to come home some morning, unobserved, he would hunt up his violin and stand outside the bedroom window, and awaken his wife with music.

Now that much may have been true, perhaps; but that he ran away from home and was gone for long periods without letting anyone know his whereabouts—that was just something folks imagined, because 'twas always the wife who ruled at Mårbacka.

The children were very sorry to hear that their grandfather had been such a sober, serious, matter-of-fact person. And of course they had to believe what the old housekeeper told them.

Then, one evening, when their parents had gone to a party, the housemaid, who was to sit up for them, had persuaded Maja, the new nurse, who succeeded Back-Kaisa, to keep her company. They made a fire in the tile-stove of the nursery, drew up the children's little red chairs, and sat talking in whispers so as not to disturb the three little girls, who had gone to bed.

By and by the door creaked and in walked the old housekeeper. She had been wondering where the housemaid had betaken herself, and had been all through the house looking for her. She, too, drew up a chair. Anyway, she declared she'd not be able to sleep till she knew the master and mistress were safely home.

Now that the three of them were seated by the open fire so cosy and intimate-like, the two maids seized the opportunity to ask the old housekeeper's advice in a weighty matter.

"We were just saying, Lina and I, that we ought to make dream-porridge," said Nurse Maja; "but we don't know as 'twould do any good."

In that way they tempted the old housekeeper to tell what had happened when Lisa Maja Wennervik made a dream-pancake.

On New Year's Eve of the last Christmas Week that Pastor Wennervik was alive Mamselle Lisa Maja, for fun, made a dream-pancake. She had just turned seventeen, and 'twas time for her to be thinking of marriage. So she measured out three spoonfuls of water, three spoonfuls of meal, and three spoonfuls of salt, and stirred them together, then she poured the mixture on a hot griddle, ate as much of the pancake as she could get down, and went right to bed. She must have had some difficulty getting to sleep, though, for the salty pancake has given her an awful thirst; and to drink anything before sleeping would break the spell.

In the morning she couldn't remember whether she had dreamt anything. But later in the day, on going out on the from porch, she stopped, in amazement. All at once she remembered having dreamed in the night of standing on that very spot. Two strange men—one old, one young—had come up to her. The older man had said he was Dean Lagerlöf of Arvika, and that he had come with his son to ask her if she were not thirsty and would like a drink of water. With that, the younger man had immediately stepped forward and offered her a glass of water. And she was very glad when she saw the clear, fresh water, for even in her sleep her throat felt parched.

There the dream ended. But from that moment she knew who was to be her husband; for the one who comes in the dream and offers you water when you have eaten dream-pancake, he is the one you will marry.

Mamselle Lisa Maja wondered how this could come about, for at that time she did not know any one by the name of Lagerlöf. But one day, soon after New Year's, as she was standing at the window, a sledge came up the driveway. Suddenly she gave a cry and nipped the housekeeper by the sleeve.

"Here comes the one I saw in the dream," she said. "You'll find that his name is Lagerlöf."

And 'twas just as she had said. The man in the sledge was Daniel Lagerlöf, manager of the Kymsberg Iron Works, who had come to buy hay.

The first sight of him must have been a disappointment. He was not handsome and he looked so sombre she did not see how she could ever like him.

He stayed the night at Mårbacka. In the morning the stableboy came in and said that a fox and two wolves had fallen into the fox-pit. None of the men on the place seemed to know what to do to get the trapped animals out, but the Kymsberg manager jumped into the pit with no weapon but a knotted stick. He dealt the wolves a couple of blows on the head, stunning them, then slipped a noose round their necks by which to draw them up.

Mamselle Lisa Maja was so taken by the courage of the man, she quite lost her heart to him. She vowed to herself, then and there, that him and none other would she have for a husband.

He, on his part, had fallen in love with her at this their first meeting, though he would not let on. He had once been engaged, it seemed, and although the betrothed was now dead, he felt that he must be true to her memory, and have no thought for another.

At all events, he came to Mårbacka for hay several times that winter. He soon saw that Lisa Maja had none too easy a time of it with that stepmother of hers. He felt sorry for her and wanted to help her. But Lord o' mercy! he couldn't court her himself on account of the dear departed. But there was his brother Elof, who was a priest somewhere up in the Finn-forests; now he might marry her, he thought.

He brought about a meeting between his brother and Lisa Maja—which was the worst thing he could have done. The brother fell desperately in love with the girl, and could think of none but her for the rest of his life; while she loved the Kymsberg manager and had no eyes for his brother.

Pastor Lagerlöf, however, never got so far as to propose. He was commanded by his bishop to marry a person who had lived in his home several years, and to whom he had promised marriage. Fru Raklitz had played a hand in that game, which ended only in misery. For when Pastor Lagerlöf could not have Lisa Maja he took to drink, and finally became as dissolute and worthless as he had once been noble and high-minded.

Now Daniel Lagerlöf had no one to put forward as substitute. If he meant to help the Mårbacka parson's daughter he must come to the scratch himself. Besides, he probably felt now it was better to think of the living than to mourn for the dead. So he actually plucked up courage enough to propose.

Mamselle Lisa Maja was very happy, and thought her troubles would soon be over. But before very long her betrothed began to act strangely, as if he wished to avoid her. He seldom appeared at Mårbacka now, and when he was there he would sit silent for hours and only gaze at her, or he would take out his violin and play from the time he came until he left. At last a whole year went by without her seeing him.

If she asked him when they were to be married he put her off with excuses. Once he said they must wait until he had earned enough to buy out the other heirs to Mårbacka. Another time he had to help put his brothers through college; and again, he thought they had better wait and see whether he'd succeed in getting the post of Paymaster of the Regiment.

He kept postponing and postponing. Now he had too much writing to do, and now too much travelling—till at last no one except Mamselle Lisa Maja herself believed they would ever be married. That made it all the harder for her. Eligible young gentlemen from Sunne—from Ämbervik—now came a-courting. She let them all understand they had their trouble for nothing. But some were so persistent they came again and again, and if she forbade them the house they would lie in wait for her at the edge of the woods, and pop out when she appeared in the road.

All the mean things they could say of Daniel Lagerlöf they took pains to tell her. One time she heard that he consorted with the disreputable, besotten cavaliers who drove about the countryside harrying homesteads, and were the terror of all decent folk; another time she was told that he ran about in the woods like a wild animal. Some chaffed her, saying he had now got the post of Paymaster of the Regiment and could jolly well marry her, unless he'd grown tired of his bargain. Others tried to weaken her by hinting that he was after the daughter of Finn-Eric, who was reputed to be the richest man in the country.

None of that had any effect upon Lisa Maja; she was as happy and confident as ever that it would be as foretold in the dream.

Then one day a rumour reached her ears to the effect that her betrothed had said if he were only released from his engagement he would go abroad, and learn to play the violin properly.

That impressed her as nothing else had. She went down to the stable at once to find Long-Bengt.

She said: "Now, Bengt, you must get out the chaise and drive up to Kymsberg, to fetch the Paymaster of the Regiment; for I wish to speak with him."

"Ay, be sure I'll try, Mamselle," said Long-Bengt. "But what shall I do if he won't come along willingly?"

"Tell him you dare not return without him," she said.

And Long-Bengt went.

It was a day's journey to Kymsberg, and Long-Bengt did not get back until the evening of the second day; but in the chaise with him was the Paymaster of the Regiment.

Mamselle Lisa Maja received him cordially, as usual. She asked him into the living room, and bade him sit down and rest a bit after his long journey. They would hurry with the supper, she said, as he must be hungry.

He paced up and down the room impatiently; he seemed only to be waiting for the moment when he could be off.

When they were seated at table—just they two—Lisa Maja turned to him when the housekeeper came in with the food—as if she'd only been waiting for her—and asked him whether it was true that he wanted to break off with her.

"Oh, yes," he answered, looking solemn as an owl. Such was his wish, of course; she should have guessed that long ago.

The blood rushed to her face. If she had not questioned him about this before, she said, it was because she firmly believed they were destined for each other. Then, with a forced laugh, he asked her what she meant by that. She flushed crimson. Now she told him in a few words about the dream-pancake, of how in a dream she had seen him and his father, and what the father had said to her.

He put down his knife and fork, and stared in amazement.

"This must be something you have just made up," he said.

"You can ask Maja Persdotter if I did not recognize you and say who you were before you were out of the sledge, the first time you came to buy hay," said Mamselle Lisa Maja, turning to the housekeeper, who was then passing round the food.

"But why haven't you spoken of this before?" he questioned her.

"That, I think, you must understand," she answered. "I did not wish to hold you by any bond but your own desire."

For a long moment he sat silent—evidently much impressed by what he had heard. Presently he asked: "Can you tell me how the man looked who said he was Dean Lagerlöf of Arvika?"

"Yes," said she, and went on to describe him. Her description of the father must have been accurate, feature for feature, for the son was so startled he involuntarily jumped up from the table.

"But my father died the year I was born," he said. "You may have heard people speak of him, perhaps?"

"I had never seen a Lagerlöf nor heard of either you or your father before I met you in a dream. Ask Maja Persdotter standing there beside you if she hasn't heard me describe your father many, many times."

He went up close to her. "If only I dared believe this!" He walked round the room and back to her.… "Why—then you were the one my dear father meant for me, and not——"

What Mamselle Lisa Maja replied the old housekeeper never heard, for she saw 'twas time for her to be going.

The young lovers sat talking together till far into the night, and—well—that autumn they were married.

Mamselle Lisa Maja afterwards told the old housekeeper it was only his morbid conscience that had stood in the way. He had felt he would be wronging the dead sweetheart, and he had brooded over his brother Elof, and thought he had no right to happiness when the brother was so unhappy—and all on account of him.

But in her dream he had found something to hold to, something to be guided by, which gave him the courage to do what he wished above everything.

From the day of his marriage he was a changed man, though during the first years the old despondency came over him at times; but later he was as tranquil and even-tempered as could be. A year after the wedding at Mårbacka his brother was drowned, and then for a while it was pretty hard; but that, too, passed over.

The old mistress and he were married six-and-forty years, and the last thirty years of their union all was serene; there was no happier couple in the world.

The little children lay in their beds listening and delighting. Until then their grandfather had been to them no more than a wooden image, and now all at once he had come alive.