Mediaeval Hymns and Sequences/Surrexit Christus hodie

For other English-language translations of this work, see Surrexit Christus hodie.
Mediæval Hymns and Sequences  (1867)  edited by John Mason Neale
Surrexit Christus hodie by Anonymous, translated by John Mason Neale


Surrexit Christus hodie.

To-day the Victor o'er His foes
For human consolation rose,
Alleluia.
Who, two days since, through torments ran
To succour miserable man.
Alleluia.
The holy women to the tomb
With gifts of precious ointment come:
Alleluia.
And Christ the Lord they seek with pain,
For our transgressions Who was slain.
Alleluia.
An Angel clad in white appears
To bring glad tidings to their ears.
Alleluia.
"Fear not! O trembling ones!" saith he,
"But go your ways to Galilee!"
Alleluia.
"Make speed and tell the Apostles this,
That He is risen—the Lord of bliss!"
Alleluia.
To Peter then the King of Heaven
Appeared, and after to the Eleven.
Alleluia.
In this our Paschal Joy we raise
To Christ the Lord our songs of praise.
Alleluia.
To God on High all laud give we;
The Ever Blessed Trinity!
Alleluia!