Ora Maritima/Preparations/Ancient Britain

4032611Ora Maritima — Ancient BritainEdward Adolf Sonnenschein

VI. Ancient Britain.

§16.

In this and the following Preparations all nouns and adjectives of the 1st and 2nd Declensions will be given in the Nom. Sing., except when a whole phrase is quoted.

historicus, a, um historical
studiōsus, a, um fond, studious
narrō I tell, I narrate
proximus, a, um nearest
proximō annō[1] last year
dum while
erat was (he was)
narrābat he used to tell or narrate
auscultābant (they) used to listen
ad-eram I used to be present
sīc so, thus, as follows
fere almost
tōtus, a, um whole [total]
tōta Britannia the whole of Britain
The adj. tōtus, a, um is irregular in the Gen. and Dat. Sing.
densus, a, um dense, thick
fluvius river
Tamesa [2] Thames
ager[3] field
frūgifer, frūgifera, frūgiferum fruitful [fruit-bearing]
silva Anderida the Andredsweald (weald = forest)
vastus, a, um wild, waste [vast]
incultus, a, um uncultivated
fera wild beast
lupus wolf
ursus bear
cervus stag
aper[4] wild boar
multus, a, um much
varius, a, um varied
māteria timber [material]
fāgus (fem.) beech
☞Most nouns denoting trees are feminine
nōtus, a, um known
if
Gāius Iūlius i.e. Caesar
vērus, a, um true
vēra (neut. pl.) true things, the truth
affirmō I affirm, I state
pīnus (fem.) pine
Scōticus, a, um Scottish
dē-erat was wanting
78

PREPARATIONS

§17-

liber, llbcra, liber- um free

With Abl.;cf. §6, §12

metallum nietal

multl, ae, a many

abundabat abounded

With Abl. plumbum album white lead

i.e. tin ferrum iron

atque and moreover

Tacitus Tacitus,

a Roman historian Zold

aurum

argentum

margarita

ostrea

dabat

parvus, a, um

praeclarus, a, um famous

caehmi sky, climate

tum quoque then too, i.e.

just as now creber, crebra,

crebrum frequent

silver pearl [Margaret] oyster

gave, yieldcd small

pluvia* rain

nebula cloud

ater, atra, atrum dark foedus, a, um hideous prulna frost

ab-erant were absent

natura nature

piger, pigra, pigr-

um sluggish

testimonium testimony

nauta Romanus see §15 (Rule of Genders)

inquit vix

pot-erant -ne

an

satis

impiger, impigra, impigrum

says he

scarxely, hardly were able marks a qucs-

tion (?r (in a ques-

tion) sufficientty,

enough

active (ht. not sluggish)

•Note the Ablative withouta Preposition, here meaning 'with': pluviis foedum, hideous with rains. Coinpare § 15, creber pueris, crotvded with boys. PREPARATIONS §i8. incola antiquus seep.75(Rule flavus, a, um yellow of Genders) mcmbrum limb [member] ferus, a, um savage robustus, a, um stnrdy, robust bellicosus, a, um warlike Caledonius Caledonian erant were Cambria Wales hasta* spear coloratus, a, um sufi-burnt sagilta arrotv [colouied] essedum chariot statura height, stature inter se aiiiong them- niger, nigra, selves, with nigrum black [] one another universT, ae, a all pugnabant t/iev used to [universal] fight vitrum woad (blue proelium bat-tle colouring delectabant used to delight niatter) dlversus, a, um diverse, differ- colorabant iised to colour ent hodiernus, a, um of the present populus tribe [a people] day Celta Celt vestlmentum gannent slcut as (lit. so as, [vestment] just as) corium skin Germanus Gerinan con-stabant tised to con-sist capillus Jiair Note Ablative without Preposition (hastis, 7vith spears). Past Imperfect Tense of 'sum and Ist Conjug-ation ist Person 2nd Person 3rd Pkrson SINGULAR. eram, I ivas erSs, thou wast (you were) erat, he (she, it) zvas PLURAL. erfimuB, we were erStis, you were erant, they were ist Person 2nd Person 3rd Person spectSbam, / -> ^ spectSbSs, you l ^ gpectabat, he(she, it)] % spectabamua, we - ^ spectabatis, yju J-5 spectSbant, they J "c The verb 'do,' / give, has the first a short in the Past Im- perfect : dibam, dibas, dibat, dibamus, dibatis, dSbant. 8o

PREPARATIONS

§19.

KS" In this and the foUowing Preparations the verbs of the ist Con- jugation Present or Past Imperfect Tense will be given in the ist Person Sing. of ihe Prescnt.

hTc

here^ at tliis

GalHa

Gaul

point

in (with Acc.)

to, into

nonne

not ? ( = non H-

causa*

for the sake

ne ; cf. ver-

frumentum

corn

umne, §17)

armentum

herd

ille

/le {i.e. the

catulus

dog

teacher)

venaticus, a.

um

hunting

aedifico

I build, §12

servus

slave

loca (neuter)

plural of 'locus

captlvus

captive

(masc.) place

exporto

I eyport

fiimatus, a, um

fortified

frenum

bridle

quintus, a, um

fifth

vitrea (neut.

pl.)

glass vessels

Bellum Gallicum

the Gallic War (nameofone

gemma

gcni prccious sto?ie

of Caesar's

ceterl, ae, a

the others, the

works)

7-est

muiti (masc.)

maiiy (j>eopk)

cetera (neut.)

the othertJiings,

puto

Ifa?ic} think

Eng. 'etcetera

itaque

therefore,

importo

/ ifnport

accordingly

mediocricer

mode?-ateIy,

plane

altogether

tolerably

barbarus, a, um

barl>arotiS

humanus, a,

um

civilized

agrl cultfira

agriculture

[humane]

(cultivation

nec

a?id ?iot

of the land)

multum

viuch, very

etiam

even, also

dlversus a

different froin

mercatura

cojnmerce

a = ab, §1

[merchandize]

Galll

thc Gauls

Venetl

a tribe on the

west coast of Gaul

•Note the Ablative without a Prcposition, hcre meaning 'by': causa, hterally by cause or by reason ; hence for the sake. PREPARATIONS

8i

§20

mortui

the dead

sacer, sacra,

cremo

I burn

sacrum

sacrcd

sepulchrum

tomb

sacra (neut. pl.)

sacrcd ritei

[sepulchre]

cf. vera, §i6;

urna

urn

mediterranea

pulchre

beautifully

Druidae (masc.)

Druids

ornatus, a, um

ornamented

saevus, a, um

savage, cruel

fabricare

to mamifacturc

femiiia

xcoman

[fabricate]

pro victimls

instead of

in-humanus, a,

um un-civilized

(Abl.)

victims,

rota

wheel

as victims

ferriitus, a, um

fitted with iron

sacrifico

I sacrifice

animl causa

for the sake of

miser, misera.

ainusement

miserum

unhapfy,

(Ht. oftfu mind)

?niserable

esca

food, eating

crucio

I torture

medilerranea

trucldo

I slaughter

(neut. pl.)

Midlands

simulacrum

image

(midland

plenus, a, uni

filled (with ihe

parts; cf

Abl.); or///// (with the

vera, §i6)

Gcn.), §

13. §16.

humo

/ bury ■

discordia

quarrgl

ferlna*

flesh of wild

[discord]

animals.

inter se

see § 18 : inter

game

se pugnabant

victito

I live

victoria

victory

deus

god

parabant

say prepared

fanum

shrine

the way for

htcus

grove

  • Note the Ablative without a Preposition, here meaning 'by

means of ' : ferin;x victitabant, they lived on ( = by means of) game.

Summary of meanings of the Ablative without a Preposition: from (§6, §12) ivith (jgi^, 17, 18, 20 after plena)

at (§9) by (§19)

in (§ 10, §i6) by means <)/"(§ 20)

6

  1. Note the Ablative without a Preposition, here meaning ‘in’ (time when), cf. §10 secundō saeculō.
  2. Tacitus calls the river ‘Tamesa;’ Caesar calls it ‘Tamesis’ (3rd Decl.).
  3. Declined like magister.
  4. Declined like magister.