Page:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๑) - ๒๔๕๗.pdf/142

This page has been proofread, but needs to be validated.
Reign of Borommatrailokkanat
121

In the year 826, the Year of the Monkey (2007 BE),[1] His Divine Highness Borommatrailok the Lord erected an image hall[2] [at] Chulamani Temple.

In the year 827, the Year of the Rooster (2009 BE),[3] His Divine Highness Borommatrailok the Lord entered the priesthood at Chulamani Temple for eight months, whereupon He left the priesthood.

In the year 830, the Year of the Rat (2011 BE),[4] on that occasion, the high king, Thao Bun, usurped Chiang Mai Town from Thao Luk.[5]

In the year 833, the Year of the Rabbit (2014 BE),[6] a white elephant was obtained.

In the year 834, the Year of the Dragon (2015 BE),[7] His royal son was born.

In the year 835, the Year of the Serpent (2016 BE),[8] Muen Nakhon had gold peeled off from idols[9] to gild [his] sword.

In the year 836, the Year of the Horse (2017 BE),[10] [His Divine Highness] went to take Chaliang Town.

In the year 837, the Year of the Goat (2018 BE),[11] the high king[12] asked to come and establish amity.

In the year 839, the Year of the Rooster (2020 BE),[13] the founding of Nakhon Thai Town was commenced.

In the year 841, the Year of the Pig (2022 BE),[14] Phra Siharatdecho met his fate.

In the year 842, the Year of the Rat (2023 BE),[15] the ruler of Lan Chang met his fate and [His Divine Highness] permitted the ruler of Sai Khao to be anointed as the ruler of Lan Chang in his place.

In the year 844, the Year of the Tiger (2025 BE),[16] He had great entertainments[17] performed for fifteen days to celebrate Phra Si Rattana Maha That[18] and then perfectly finished composing Mahachat Khamluang.[19]

  1. 1464/65 CE.
  2. The term wihan (Thai: วิหาร), from Pali vihāra ("cloister, monastery"), can refer to a building at a temple where a Buddha image is housed or the temple itself (Royal Society, 2020, p. 241). A temple can have more than one wihan (Thai Encyclopedia for Youth Project, 2004).
  3. 1466/47 CE.
  4. 1468/69 CE.
  5. Phakdikham (2015, p. 28) expressed an opinion that this paragraph possibly contains an error (perhaps a scribal error) because the person who was the high king (king of Lan Na) was actually Thao Luk (Tilokkarat) and Thao Bun (Bunrueang) was his son. A document from Lan Na, Tamnan Phuenmueang Chiang Mai (Chiang Mai Cultural Centre, 1995, p. 77), says: "Not so long after that, the Lady of the Hall of Pearls made accusations against Chaophothao Bunrueang, saying he was wicked. Chaophraya Tilokkaracha then had him kept in Noi Town. Afterwards, the Lady of the Hall of Pearls incited Chaophraya Tilokkaracha to put Phothao Bunrueang to death. Later on, it became known that he was guiltless." ("อยู่บ่นานเท่าใด เจ้าแม่ท้าวหอมุกใส่โทษแก่เจ้าพ่อท้าวบุญเรืองว่าบ่ดี เจ้าพระญาติโลกราชะหื้อเอาไว้เสียเมืองน้อย เมื่อลูน แม่ท้าวหอมุกลักใจเจ้าพระญาติโลกราชะหื้อได้ข้าพ่อท้าวบุญเรือง พายลูนจิ่งรู้ว่า หาโทษบ่ได้").
  6. 1471/72 CE.
  7. 1472/73 CE.
  8. 1473/74 CE.
  9. According to the Royal Society (2020, p. 218), phrachao (Thai: พระเจ้า) specifically refer to idols in Buddhism (as statues of the Buddha).
  10. 1474/75 CE.
  11. 1475/76 CE.
  12. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named hking
  13. 1477/78 CE.
  14. 1479/80 CE.
  15. 1480/81 CE.
  16. 1482/83 CE.
  17. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named mahorasop
  18. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named that
  19. The name literally translates as "Great Life: The Royal Verses". It is a poetic work dealing with the life of Prince Vessantara (Fine Arts Department, 1997, pp. (2)–(3)).