Page:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๑) - ๒๔๕๗.pdf/147

This page needs to be proofread.
126
Luang Prasoet Chronicle

unto the town of Chiang Mai, and on Tuesday, the third waxing-moon day of the fourth month,[1] conquered was the town of Lamphun Chai. On Friday, the thirteenth waxing-moon day of the fourth month,[2] an ill omen happened: blood was seen stuck upon the doors of all homes, and houses, and temples in each and every region, either inside or outside the town. It fell upon Monday, the fifteenth waning-moon day of the fourth month,[3] that the royal host was marched from the town of Chiang Mai unto the Divine City of Glorious Ayutthaya.

In the year 908, the Year of the Horse (2089 BE),[4] in the sixth month, His Divine Highness Chairachathirat the Lord entered nirvana.[5] Thus his royal child, His Highness Divine Lord Yotfa, assumed kingship of the Divine City of Glorious Ayutthaya. In that year, the earth quaked.

In the year 910, the Year of the Monkey (2091 BE),[6] on Saturday, the fifth waxing-moon day of the fifth month, [His Highness] went out to bathe.[7] Elephants were put to fight[8] and a tusk[9] of the elephant Phaya Fai broke into three pieces. Moreover, two days later, the regal elephant Phra Chatthan kept crying as the sound of a conch. In addition, the Phaichayon Gate groaned as an ill omen. It fell upon Sunday, the fifth waxing-moon day of the eight month,[10] that His Highness Divine Lord Yotfa met a mishap,[11] whereupon Khun Chinnarat enjoyed kingship for two score and two days. Then Khun Chinnarat and Maeyua[12] Sisudachan met a mishap, His Divine Highness Thianrachathirat was therefore invited to assume kingship under the name of His Divine Highness Mahachakkraphat. And as [His Divine Highness] had assumed kingship for seven months, the ruler of Hongsa, Pangsaweki, marched his men unto the Divine City of Glorious Ayutthaya in the fourth months. When His Divine Highness Mahachakkraphat the Lord went out to fight the war of Hongsa, Her Divine Highness the Principal Queen Consort and Her Divine Highness the Royal Child, a royal daughter, mounted upon their elephants, went out in His company. And the vaward, having engaged with the foes from Hongsa, was routed and ran into the royal host, begetting a great chaos. And Her Divine Highness the Principal Queen Consort and Her Divine Highness the Royal Child, a royal daughter, fought the foes till they lost their lives upon the necks of their elephants. And, in that war of Hongsa, His Divine Highness Mahathammarachathirat

  1. Fine Arts Department (1999, p. 221): Tuesday, 2 February 2088 BE (1546 CE).
  2. Fine Arts Department (1999, p. 221): Friday, 12 February 2088 BE (1546 CE).
  3. Fine Arts Department (1999, p. 221): Monday, 1 March 2088 BE (1546 CE).
  4. 1546/47 CE.
  5. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named nirvana
  6. 1548/49 CE.
  7. Ok sanam (Thai: ออกสนาม) literally translates as "go out [to] bathe", referring to the rite, known in full as sanam hemmabat (Thai: สนามเหมบัตร), in which the king would bathe in a golden tub according to the Palace Law (Phongsiphian, 2005, p. 152). However, the Royal Society (2020, p. 352) wrote that the rite was for consecration of the armed forces by sprinkling consecrated water upon warriors, elephants, horses, etc.
  8. According to the Palace Law of Ayutthaya (Phongsiphian, 2005, pp. 153–156), the above-mentioned rite featured various performances, including staged fights between buffaloes, elephants, oxen, rams, etc.
  9. It could also be both tusks, as the number is not stated. In Thai, singular and plural nouns have the same forms.
  10. Fine Arts Department (1999, p. 222): Sunday, 10 June 2091 BE (1548 CE).
  11. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named penhet
  12. Maeyua (Thai: แม่หยัว), a corrupted or clipped form of maeyuhua (Thai: แม่อยู่หัว; "lady upon [all] heads"), was an honorific for the principal queen consort of a king (Royal Society, 2020, p. 258). However, Damrongrachanuphap (1991, p. 264) expressed an opinion that it was for a chief concubine of a king, as Sisudachan was one of the four noble titles for chief concubines of a king according to the Palace Law of Ayutthaya.