Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/1085

This page needs to be proofread.

testimonies of Jehovah. These four words were applied to the different precepts of the law, the first three of which are connected together in Gen 26:5; Deu 5:28; Deu 8:11, and served to individualize the rich and manifold substance of the demands of the Lord to His people as laid down in the Thorah. תּשׂכּיל למען, that thou mayest act wisely and execute well, as in Deu 29:8; Jos 1:7.

Verses 4-5


Solomon would then experience still further this blessing of walking in the ways of the Lord, since the Lord would fulfil to him His promise of the everlasting possession of the throne. וגו יקים למען is grammatically subordinate to תּשׂכּיל למען in 1Ki 2:3. The word which Jehovah has spoken concerning David (עלי דּבּר) is the promise in 2Sa 7:12., the substance of which is quoted here by David with a negative turn, וגו יכּרת לא, and with express allusion to the condition on which God would assuredly fulfil His promise, viz., if the descendants of David preserve their ways, to walk before the Lord in truth. בּאמת is more precisely defined by נפשׁם...בּכל. For the fact itself see Deu 5:5; Deu 11:13, Deu 11:18. The formula וגו יכּרת לא is formed after 1Sa 2:33 (compare also 2Sa 3:29 and Jos 9:23). “There shall not be cut off to thee a man from upon the throne of Israel,” i.e., there shall never be wanting to thee a descendant to take the throne; in other words, the sovereignty shall always remain in thy family. This promise, which reads thus in 2Sa 7:16, “Thy house and thy kingdom shall be continual for ever before thee, and thy throne stand fast for ever,” and which was confirmed to Solomon by the Lord Himself after his prayer at the consecration of the temple (1Ki 8:25; 1Ki 9:5), is not to be understood as implying that no king of the Davidic house would be thrust away from the throne, but simply affirms that the posterity of David was not to be cut off, so as to leave no offshoot which could take possession of the throne. Its ultimate fulfilment it received in Christ (see at 2Sa 7:12.). The second לאמר in 2Sa 7:4 is not to be erased as suspicious, as being merely a repetition of the first in consequence of the long conditional clause, even though it is wanting in the Vulgate, the Arabic, and a Hebrew codex.
After a general admonition David communicated to his successor a few more special instructions; viz., first of all (2Sa 7:5, 2Sa 7:6), to punish Joab for his wickedness. “What Joab did to me:” - of this David mentions only the two principal crimes of Joab,