Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/1129

This page needs to be proofread.

one, that the first התּיכנה may have been an error of the pen for התּחתּנה, in which case הצּלע does not signify the side room, but is used in a collective sense for the row of side rooms in one story, as in Eze 41:5, Eze 41:9,Eze 41:11. That this door was made from the outside, i.e., in the outer wall of the side building, and did not lead into the side rooms “from the interior of the Holy Place,” would hardly need a remark, if Böttcher (Proben alttestl. Schrifterkl. p. 339) and Schnaase (Gesch. der bildenden Künste, Bd. 1) had not really supported this view, which is so thoroughly irreconcilable with the dignity of the sanctuary.[1]
The only question is, whether it was made in the middle of the right side or in the front by the side of the porch. If the Masoretic text is correct, there is no doubt about the former. But if we read התּחתּנה, the text leaves the question undecided. The winding staircase was not constructed in the outer wall itself, because this was not thick enough for the purpose, and the text states pretty clearly that it led from the lower story into the middle one, and thence still higher, so that it was in the centre of the building.

Verses 9-10


In 1Ki 6:9 and 1Ki 6:10 the description of the exterior of the temple building is brought to a close. “So he built the house, and finished it, and covered the house with beams and boards of cedar.” ויּספּן is not to be understood as relating to the internal panelling of the temple-house, for this is spoken of first in the section which follows (1Ki 6:15), but to the roofing; ספן means to conceal (Deu 33:21) and cover in all the other passages, even in Hag 1:4 and Jer 22:14, where ספוּן is generally, though incorrectly, translated “panelled.” As a verb signifying clothing, it is construed with the accusative. גּבים does not mean boards, but beams, though not “an arched covering” (Thenius), because beams cut in the form of an arch would have been too weak in the middle, nor yet rafters (Böttcher), because the roofs of oriental buildings are flat. בּארזים שׂדרת, “rows, i.e., tablets (consisting) of cedars,” i.e., cedar tablets, which were inserted in rows between the beams. This cedar-work was certainly provided with a strong covering to protect the roof and the building itself against rain; and at the sides it had no doubt a parapet, as in the case of dwelling-houses (Deu 22:8).

  1. The perfectly groundless assumption of Thenius, that the outer building had most probably an inner door as well, which connected it with the temple, does just as much violence to the decorum of the Holy Place.