Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/445

This page needs to be proofread.

time, as many of the towns which were allotted to the different tribes remained for a long time in the possession of the Canaanites, and the Israelites did not enter at once into the full and undisputed possession of their inheritance, it might easily so happen that different towns which were allotted to the Levites remained in possession of the Canaanites, and consequently that the Levites were compelled to seek a settlement in other places. It might also happen that individuals among the Levites themselves, who were disinclined to perform the service assigned them by the law, would remove from the Levitical towns and seek some other occupation elsewhere (see also at Jdg 18:30).[1]

Verses 10-13


Micah made this proposal to the Levite: “Dwell with me, and become my father and priest; I will give thee ten shekels of silver yearly, and fitting out with clothes and maintenance.” אב, father, is an honourable title give to a priest as a paternal friend and spiritual adviser, and is also used with reference to prophets in 2Ki 6:21 and 2Ki 13:14, and applied to Joseph in Gen 45:8. ליּמים, for the days, sc., for which a person was engaged, i.e., for the year (cf. 1Sa 27:7, and Lev 25:29). “And the Levite went,” i.e., went to Micah's house. This meaning is evident from the context. The repetition of the subject, “the Levite,” precludes our connecting it with the following verb ויּואל. - In Jdg 17:11-13 the result is summed up. The Levite resolved (see at Deu 1:5) to dwell with Micah, who treated him as one of his sons, and entrusted him with the priesthood at his house of God. And Micah rejoiced that he had got a Levite as priest, and said, “Now I know that Jehovah will prosper me.” This belief, or, to speak more correctly, superstition, for which Micah was very speedily to atone, proves that at that time the tribe of Levi held the position assigned it in the law of Moses; that is to say, that it was regarded as the tribe elected by God for the performance of divine worship. The Image-Worship Removed to Laish-Dan. - Jdg 18:1-10.

  1. There is no reason, therefore, for pronouncing the words יהוּדה ממּשׁפּחת (of the family of Judah) a gloss, and erasing them from the text, as Houbigant proposes. The omission of them from the Cod. Vat. of the lxx, and from the Syriac, is not enough to warrant this, as they occur in the Cod. Al. of the lxx, and their absence from the authorities mentioned may easily be accounted for from the difficulty which was felt in explaining their meaning. On the other hand, it is impossible to imagine any reason for the interpolation of such a gloss into the text.