Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/551

This page needs to be proofread.

another; here to place him in thought in the position of another, i.e., to take him for another. שׂיה, meditation, inward movement of the heart, sighing.

Verse 17


Eli then replied: “Go in peace, and the God of Israel give (grant) thy request (שׁלתך for שׁאלתך), which thou hast asked of Him.” This word of the high priest was not a prediction, but a pious wish, which God in His grace most gloriously fulfilled.

Verse 18


Hannah then went her way, saying, “Let thine handmaid find grace in thine eyes,” i.e., let me be honoured with thy favour and thine intercession, and was strengthened and comforted by the word of the high priest, which assured her that her prayer would be heard by God; and she did eat, “and her countenance was no more,” sc., troubled and sad, as it had been before. This may be readily supplied from the context, through which the word countenance (פּנים) acquires the sense of a troubled countenance, as in Job 9:27.

Verses 19-20

1Sa 1:19-20Samuel's birth, and dedication to the Lord. - 1Sa 1:19, 1Sa 1:20. The next morning Elkanah returned home to Ramah (see at 1Sa 1:1) with his two wives, having first of all worshipped before the Lord; after which he knew his wife Hannah, and Jehovah remembered her, i.e., heard her prayer. “In the revolution of the days,” i.e., of the period of her conception and pregnancy, Hannah conceived and bare a son, whom she called Samuel; “for (she said) I have asked him of the Lord.” The name שׁמוּאל (Σαμουήλ, lxx) is not formed from שׁמוּ = שׁם and אל, name of God (Ges. Thes. p. 1434), but from אל שׁמוּע, heard of God, a Deo exauditus, with an elision of the ע (see Ewald, §275, a., Not. 3); and the words “because I have asked him of the Lord” are not an etymological explanation of the name, but an exposition founded upon the facts. Because Hannah had asked him of Jehovah, she gave him the name, “the God-heard,” as a memorial of the hearing of her prayer.

Verses 21-22


When Elkanah went up again with his family to Shiloh, to present his yearly sacrifice and his vow to the Lord, Hannah said to her husband that she would not go up till she had weaned the boy, and could present him to the Lord, that he might remain there for ever. הימים זבח, the sacrifice of the days, i.e., which he was accustomed to offer on the days when he went up to the sanctuary; really, therefore, the annual sacrifice. It follows from the expression “and his vow,” that Elkanah