Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/88

This page needs to be proofread.

Achan (the reading here and in Jos 22:20) we find Achar in 1Ch 2:7, the liquids n and r being interchanged to allow of a play upon the verb עכר in Jos 7:25. Hence in Josephus the name is spelt Acharos, and in the Cod. Vat. of the lxx Achar, whereas the Cod. Al. has Achan. Instead of Zabdi, we find Zimri in 1Ch 2:6, evidently a copyist's error. Zerah was the twin-brother of Pharez (Gen 38:29-30). Matteh, from נטה, to spread out, is used to denote the tribe according to its genealogical ramifications; whilst shebet (from an Arabic root signifying “uniform, not curled, but drawn out straight and long with any curvature at all”) was applied to the sceptre or straight staff of a magistrate or ruler (never to the stick upon which a person rested), and different from matteh not only in its primary and literal meaning, but also in the derivative meaning tribe, in which it was used to designate the division of the nation referred to, not according to its genealogical ramifications and development, but as a corporate body possessing authority and power. This difference in the ideas expressed by the two words will explain the variations in their use: for example, matteh is used here (in Jos 7:1 and Jos 7:18), and in Jos 22:1-14, and in fact is the term usually employed in the geographical sections; whereas shebet is used in Jos 7:14, Jos 7:16, in Jos 3:12; Jos 4:2, and on many other occasions, in those portions of the historical narratives in which the tribes of Israel are introduced as military powers.

Verses 2-5


The anger of God, which Achan had brought upon Israel, was manifested to the congregation in connection with their attempt to take Ai. This town was situated near Bethaven, on the east of Bethel. Bethel was originally called Luz (see at Gen 28:19), a place on the border of Ephraim and Benjamin (Jos 16:2;