Page:02.BCOT.KD.HistoricalBooks.A.vol.2.EarlyProphets.djvu/930

This page needs to be proofread.

the way at the back of the spy, i.e., to the west of his station. The following words, ההר מצּד, also remain obscure, as the position of the spy is not given, so that the allusion may be to a mountain in the north-west of Jerusalem quite as well as to one on the west.[1]
When the spy observed the crowd of men approaching, Jonadab said to the king (2Sa 13:35), “Behold, the king's sons are coming: as thy servant said, so has it come to pass.”

Verse 36


Jonadab had hardly said this when the king's sons arrived and wept aloud, sc., as they related what had occurred; whereupon the king and all his retainers broke out in loud weeping.

Verses 37-38

2Sa 13:37-38 “Only Absalom had fled and gone to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur.” These words form a circumstantial clause, which the writer has inserted as a parenthesis, to define the expression “the king's sons” more particularly. If we take these words as a parenthesis, there will be no difficulty in explaining the following word “mourned,” as the subject (David) may very easily be supplied from the preceding words “the king,” etc. (2Sa 13:36). To the remark that David mourned all his life for his son (Amnon), there is attached, just as simply and quite in accordance with the facts, the more precise information concerning Absalom's flight, that he remained in Geshur three years. The repetition of the words “Absalom had fled and gone to Geshur” may be accounted for from the general diffuseness of the Hebrew style. Talmai the king of Geshur was the father of Maacah, Absalom's mother (2Sa 3:3). The lxx thought it necessary expressly to indicate this by inserting εἰς γῆν Χαμαχάαδ (al. γῆν Μαχάδ).

Verse 39

2Sa 13:39“And it (this)held king David back from going out

  1. The lxx have very comprehensive additions here: first of all, after ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους, they have the more precise definition ἐν τῇ καταβάσει, and then the further clause, “and the spy came and announced to the king,” Ἄνδρας ὲώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς ὠρωνῆν (?) ἐκ μέρους τοῦ ὅρους, partly to indicate more particularly the way by which the king's sons came, and partly to fill up a supposed gap in the account. But they did not consider that the statement in 2Sa 13:35, “and Jonadab said to the king, Behold, the king's sons are coming,” does not square with these additions; for if the spy had already informed the king that his sons were coming, there was no necessity for Jonadab to do it again. This alone is sufficient to show that the additions made by the lxx are nothing but worthless glosses, introduced according to subjective conjectures and giving no foundation for alterations of the text.