Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1021

This page needs to be proofread.

and has no connection with God. In his answer, בּ שׁוּט, as 2Sa 24:2, signifies rapid passing from one end to the other; התלּך, an observant roaming forth. Peter also says of Satan, περιπατεῖ (1Pe 5:8.).[1]
He answers at first generally, as expecting a more particular question, which Jehovah now puts to him.

Verse 8

Job 1:8 8 Then said Jehovah to Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and escheweth evil.
By כּי Jehovah gives the reason of His inquiry. Had Satan been observant of Job, even he must have confessed that there was on the earth real genuine piety. לב שׂים, animum advertere (for לב is animus, נפשׁ anima), is construed with על, of the object on which the attention falls, and on which it fixes itself, or אל, of the object towards which it is directed (Job 2:3). The repetition of the four predicates used of Job (Job 1:1) in the mouth of Jehovah (though without the waw combining both pairs there) is a skilful touch of the poet. Further on, the narrative is also interwoven with poetic repetitions (as e.g., Job 34 and Gen 1), ), to give it architectural symmetry, and to strengthen the meaning and impression of what is said. Jehovah triumphantly displays His servant, the incomparable one, in opposition to Satan; but this does not disconcert him: he knows how, as on all occasions, so here also, to deny what Jehovah affirms.

Verses 9-11

Job 1:9-11 9-11 Then Satan answered Jehovah, and said, Doth Job fear God for nought? Hast Thou not made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? Hast Thou not blessed the work of his hands,

  1. Among the Arabs the devil is called ’l-ḥârt, el-hharith - the active, busy, industrious one.