Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1548

This page needs to be proofread.

topazin enim Troglodytarum lingua significationem habere quaerendi. This topaz, however, which is said to be named after an island of the same name, the Isle of Serpents in Agatharchides and Diodorus, is, according to Pliny, yellowish green, and therefore distinct from the otherwise so-called topaz. To make a candid confession, we grope about everywhere in the dark here, and the ancient versions are not able to help us out of our difficulty.[1]
The poet lays everything under contribution to illustrate the thought, that the worth of wisdom exceeds the worth of the most valuable earthly thing; besides which, in משׁך חכמה מפנינים, “the acquisition or possession (from משׁך, Arab. msk, to draw to one's self, to take hold of) of wisdom is above corals,” there is an indication that, although not by the precious things of the earth, still in some way or other, wisdom can be possessed, so that consequently the question repeated at the end of the strophe will not remain unanswered. This is its meaning: now if wisdom is not to be found in any of the places named, and is not to be attained by any of the means mentioned, whence can man hope to attain it, and whither must he turn to find it? for its existence is certain, and it is an indisputable need of man that he should partake of it.

Verses 21-24

Job 28:21-24 21 It is veiled from the eyes of all living,
And concealed from the fowls of heaven. 22 Destruction and death say:
With our ears we heard a report of it. - 23 Elohim understandeth the way to it,

  1. The Targ. translates שׁהם by פּנינים, βήρυλλος; ספיר by שׁבזיזא (Arab. sbz, vid., Pott in the Zeitschr.f. K. d. M. iv. 275); פז by אובריזין, ὄβρυζον; ראמות by סנדלכין, σανδαράχη, red gold-pigment (vid., Rödiger-Pott, as just quoted, S. 267); גבישׁ again by בּירוּלין in the sense of the Arabico-Persic bullûr, Kurd. bellûr, crystal; פנינים by מרגלין, μαργαρῖται; פטדה by מרגּלא ירקא (the green pearl); כתם by פטלון (perhaps פּטלון, πέταλον, in the sense of lamina auri).