Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1661

This page needs to be proofread.

una loquela, by Pagn. uno modo, by Vatabl., Merc., una via. The form of the declaration: by one - by two, is that of the so-called number-proverbs, like Job 5:19. In diverse ways or by different means God speaks to mortal man - he does not believe it, it is his own fault if he does perceive it. לא ישׁוּרנּה, which is correctly denoted as a separate clause by Rebia mugrasch, is neither with Schlottm. to be regarded as a circumstantial clause (without one's ... ), nor with Vatablus and Hahn as a conditional clause (if one does not attend to it), nor with Montanus and Piscator as a relative clause (to him who does not observe it), but with Tremellius as a co-ordinate second predicative clause without a particle (one might expect אך): he (mortal man) or one observes it not (שׁוּר with neut. suff. exactly like Job 35:13).

Verses 15-18


Elihu now describes the first mode in which God speaks to man: He Himself comes forward as a witness in man's sleep, He makes use of dreams or dream-like visions, which come upon one suddenly within the realm of nocturnal thought (vid., Psychol. S. 282f.), as a medium of revelation - a usual form of divine revelation, especially in the heathen world, to which positive revelation is wanting. The reading בּחזיון (Codd., lxx, Syr., Symm., Jer.), as also the accentuation of the בחלום with Mehupach Legarme, proceeds from the correct assumption, that vision of the night and dream are not coincident notions; moreover, the detailing Job 33:15, is formed according to Job 4:13. In this condition of deep or half sleep, revelat aurem hominum, a phrase used of the preparation of the ear for the purpose of hearing by the removal of hindrances, and, in general, of confidential communication, therefore: He opens the ear of men, and seals their admonition, i.e., the admonition that is wholesome and necessary for them. Elihu uses חתם בּ here and Job 37:7 as חתם בּעד is used in Job 9:7 : to seal anything (to seal up), comp. Arab. ḥı̂m, σφραγίζειν, in the sense of infallible attestation and confirmation (Joh 6:27),