Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1755

This page needs to be proofread.

or thauban), while in כלבושׁ (Psa 104:6, instar vestis) it would be genitive. To the end of the strophe everything is under the logical government of the ל of purpose in Job 38:13. The light of the evil-doers is, according to Job 24:17, the darkness of the night, which is for them in connection with their works what the light of day is for other men. The sunrise deprives them, the enemies of light in the true sense (Job 24:13), of this light per antiphrasin, and the carrying out of their evil work, already prepared for, is frustrated. The ע of רשׁעים, Job 38:13 and Job 38:15, is תלויה עין [Ayin suspensum,] which is explained according to the Midrash thus: the רשׁעים, now עשׁירים (rich), become at a future time רשׁים (poor); or: God deprives them of the עין (light of the eye), by abandoning them to the darkness which they loved.

Verses 16-21

Job 38:16-21 16 Hast thou reached the fountains of the sea,
And hast thou gone into the foundation of the deep? 17 Were the gates of death unveiled to thee,
And didst thou see the gates of the realm of shades? 18 Hast thou comprehended the breadth of the earth?
Speak, in so far as thou knowest all this! 19 Which is the way to where the light dwelleth,
And darkness, where is its place, 20 That thou mightest bring it to its bound,
And that thou mightest know the paths of its house? 21 Thou knowest it, for then wast thou born,
And the number of thy days is great! -
The root נב has the primary notion of obtruding itself upon the senses (vid., Genesis, S. 635), whence נבך in Arabic of a rising country that pleases the eye (nabaka, a hill, a hillside), and here (cognate in root and meaning נבע, Syr. Talmud. נבג, Arab. nbg, nbṭ, scatuirire) of gushing and bubbling water. Hitzig's conjecture, approved by Olsh., נבלי, sets aside a word