Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1818

This page needs to be proofread.

is also Hebr.-Arab.; the Arabic uses turbe, formed from turâb (vid., on Job 19:25), of the surface of the earth, and et-tarbâ-uas the name of the earth itself. העשׂוּ (for העשׂוּי, as צפוּ, Job 15:22, Cheth. = צפוּי, resolved from עשׂוּו, ‛asûw, 1Sa 25:18, Cheth.) is the confirmatory predicate of the logical subj. described in Job 41:33 as incomparable; and לבלי־חת (from חת, the a of which becomes i in inflexion), absque terrore (comp. Job 38:4), is virtually a nom. of the predicate: the created one (becomes) a terrorless one (a being that is terrified by nothing). Everything high, as the לבלי־חת, Job 41:33, is more exactly explained, it looketh upon, i.e., remains standing before it, without turning away affrighted; in short, it (the leviathan) is king over all the sons of pride, i.e., every beast of prey that proudly roams about (vid., on Job 28:8).

Chap. 42


Verses 1-3

Job 42:1-3 1 Then Job answered Jehovah, and said: 2 Now I know that Thou canst do all things,
And no plan is impracticable to Thee. 3 “Who then hideth counsel -
Without knowledge?”
Thus have I judged without understanding,
What was too wonderful for me, without knowing.
He indeed knew previously what he acknowledges in Job 42:2, but now this knowledge has risen upon him in a new divinely-worked clearness, such as he has not hitherto experienced. Those strange but wondrous monsters are a proof to him that God is able to put everything into operation, and that the plans according to which He acts are beyond the reach of human comprehension. If even that which is apparently most contradictory, rightly perceived, is so glorious, his affliction is also no such monstrous injustice as he thinks; on the contrary, it is a profoundly elaborated מזמּה, a well-digested, wise עצה of God. In Job 42:3 he repeats to himself the