Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/203

This page needs to be proofread.

which is inadmissible, for in that case על must have been used instead of ל. The אחד belongs to both the clauses which it precedes, to הקּטן and to הגּדול, and is placed immediately before למאה to emphasize the contrast between one and a hundred. In 1Ch 12:15 we have a proof of their valour, in an account of a bold exploit performed by them. In the first month of the year, that is, in spring, when the Jordan overflows all its banks, they crossed the river and put to flight all the dwellers in the valleys towards the east and towards the west. This happened, probably, when they separated themselves from their brethren and went over to David, when they must have had to cut their way through the adherents of Saul (Berth.). The Piel מלּא with על denotes to make full, to make to run over, in the signification to overflow. The Kethibh גּדיתיו comes from גּדיה elsewhere only the plural גּדתיו, so also here in the Keri. In the dry summer season the Jordan may be crossed by wading at various points (fords); while in spring, on the contrary, when it is so swollen by the melting snows of Lebanon, that in some parts it overflows its banks, it is very dangerous to attempt to cross. See on Jos 3:15. העמקים, “the valleys,” for the inhabitants of the valleys.

Verses 16-17


There came to David in the mountain-fastness also men of Benjamin and Judah (cf. 1Ch 12:8). Their names are not in the lists, possibly because they were not handed down in the historical works made use of by the chronicler. At their head, as we learn from 1Ch 12:18, stood Amasai, chief of the thirty, i.e., of the corps formed of the thirty heroes (see 1Ch 11:11), although his name does not occur in the catalogue, 1 Chron 11. According to this, Amasai must have occupied a very important position under David; but since the name עמשׂי is not elsewhere mentioned in the history of David, the older commentators have conjectured that עמשׂי may have been the same person as עמשׂא, son of Abigail (1Ch 2:17), whom Absalom made captain in Joab's place, and whom David, after the victory over the rebels, wished to make commander-in-chief in the room of Joab, and whom for that reason Joab afterwards murdered (2Sa 17:25; 2Sa 19:14; 2Sa 20:4, 2Sa 20:8.); or identical with אבשׁי the son of Zeruiah, 1Ch 2:16 and 1Ch 11:20. Of these conjectures the first is much more probable than the second. To meet these men, David went forth from his fastness, and asked them with what purpose they came to him. “If for peace,” to stand by him, “then shall there be to me towards you a heart for union,” i.e., I will be with you of one heart, be true to you. ליחד לבב