Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/825

This page needs to be proofread.

the princes of the whole community, - Judah being used in the sense of יהוּדים, Neh 4:2. לחומה מעל, upwards to the wall, so that they stood upon the wall. העמיד, to place, i.e., to cause to take up a position, so that those assembled formed two companies or processions. תודה, acknowledgement, praise, thanks, and then thankofferings, accompanied by the singing of psalms and thanksgivings. Hence is derived the meaning: companies of those who gave thanks, in Neh 12:31, Neh 12:38, Neh 12:40. ותהלכת, et processiones, solemn processions, is added more closely to define תודה. The company of those who gave thanks consisted of a number of Levitical singers, behind whom walked the princes of the people, the priests, and Levites. At the head of one procession went Ezra the scribe (Neh 12:36), with one half of the nobles; at the head of the second, Nehemiah with the other half (Neh 12:38). The one company and procession went to the right upon the wall. Before ליּמין we must supply, “one band went” (הולכת האחת התּודה), as is evident partly from the context of the present verse, partly from Neh 12:38. These words were probably omitted by a clerical error caused by the similarity of תּהלכת to הולכת. Thus the first procession went to the right, i.e., in a southerly direction, upon the wall towards the dung-gate (see rem. on Neh 3:14); the second, Neh 12:38, went over against the first (למאל), i.e., in an opposite direction, and therefore northwards, past the tower of the furnaces, etc. The starting-point of both companies and processions is not expressly stated, but may be easily inferred from the points mentioned, and can have been none other than the valley-gate, the present Jaffa gate (see rem. on Neh 2:13). Before a further description of the route taken by the first company, the individuals composing the procession which followed it are enumerated in Neh 12:32-36. After them, i.e., after the first company of them that gave thanks, went Hoshaiah and half of the princes of Judah. Hoshaiah was probably the chief of the one half of these princes. The seven names in Neh 12:33 and Neh 12:34 are undoubtedly the names of the princes, and the ו before עזריה is explicative: even, namely. Bertheau's remark, “After the princes came the orders of priests, Azariah,” etc., is incorrect.