Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1489

This page needs to be proofread.

in the consec. perf. נהם, elsewhere of the hollow roaring of the sea, Isa 5:30, the growling of the lion, Pro 28:15, here, as also Eze 24:23, of the hollow groaning of men; a word which echoes the natural sound, like הוּם, המה. The lxx, with the versions derived from it, has καὶ μεταμεληθήσῃ, i.e., ונחמתּ (the Niph. נחם, to experience the sorrow of repentance, also an echo-word which imitates the sound of deep breathing) - a happy quid pro quo, as if one interchanged the Arab. naham, fremere, anhelare, and nadam, poenitere. That wherein the end consists to which the deluded youth is brought, and the sorrowful sound of despair extorted from him, is stated in 11b: his flesh is consumed away, for sensuality and vexation have worked together to undermine his health. The author here connects together two synonyms to strengthen the conception, as if one said: All thy tears and thy weeping help thee nothing (Fl.); he loves this heaping together of synonyms, as we have shown at p. 33. When the blood-relation of any one is called שׁאר בּשׂרו, Lev 18:6; Lev 25:49, these two synonyms show themselves in subordination, as here in close relation. שׁאר appears to be closely connected with שׁרירים, muscles and sinews, and with שׁר, the umbilical cord, and thus to denote the flesh with respect to its muscular nature adhering to the bones (Mic 3:2), as בּשׂר denotes it with respect to its tangible outside clothed with skin (vid., under Isaiah, p. 418).

Verses 12-14


The poet now tells those whom he warns to hear how the voluptuary, looking back on his life-course, passes sentence against himself. 12 And thou sayest, “Why have I then hated correction, And my heart despised instruction! 13 And I have not listened to the voice of my teachers, Nor lent mine ear to my instructors? 14 I had almost fallen into every vice In the midst of the assembly and the congregation!”
The question 12a (here more an exclamation than a question) is the combination of two: How has it become possible for me? How could it ever come to it that.... Thus also one says in Arab.: Kyf f'alat hadhâ (Fl.). The regimen of איך in 12b is becoming faint, and in 13b has disappeared. The Kal נאץ (as Pro 1:30; Pro 15:5) signifies to despise; the Piel intensively, to contemn and reject (R. נץ, pungere).

Verse 13

Pro 5:13 שׁמע בּ signifies to cleave to anything in hearing, as ראה ב