Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1544

This page needs to be proofread.

Instead of ארץ (lxx) there is found also the word צדק (Syr., Targ., Jerome, Graec. Venet., adopted by Norzi after Codd. and Neapol. 1487). But this word, if not derived from the conclusion of the preceding verse, is not needed by the text, and gives a summary which does not accord with that which is summed up (מלכים, רזנים, שׂרים, נדיבים); besides, the Scripture elsewhere calls God Himself שׁופט צדק (Psa 9:5; Jer 11:20). The Masoretic reading[1] of most of the editions, which is also found in the Cod. Hillel (ספר הללי)[2] merits the preference.

Verses 17-21


The discourse of Wisdom makes a fresh departure, as at Pro 8:13 : she tells how, to those who love her, she repays this love: 17 “I love them that love me, And they that seek me early find me. 18 Riches and honour are with me, Durable riches and righteousness. 19 Better is my fruit than pure and fine gold, And my revenue (better) than choice silver. 20 In the way of righteousness do I walk, In the midst of the paths of justice. 21 To give an inheritance to them that love me And I fill their treasuries.”
The Chethı̂b אהביה (ego hos qui eam amant redamo), Gesenius, Lehrgeb. §196, 5, regards as a possible synallage (eam = me), but one would rather think that it ought to be read (יהוה =) 'אהבי ה. The ancients all have the reading אהבי. אהב (= אאהב, with the change of the éě into ê, and the compression of the radical א; cf. אמר, תּבא, Pro 1:10) is the form of the fut. Kal, which is inflected תּאהבוּ, Pro 1:22. Regarding שׁחר (the Graec. Venet. well: οἱ ὀρθρίζοντές μοι), vid., Pro 1:28, where the same epenthet. fut. form is found.

Verse 18


In this verse part of Pro 3:16 is repeated, after which אתּי is meant of possession (mecum and penes me). Regarding הון, vid., Pro 1:13; instead of the adjective יקר there, we have here עתק. The verb עתק brev signifies promoveri, to move forwards, whence are derived the meanings old (cf. aetas provecta, advanced age), venerable for age, and noble, free (cf. עתּיק, Isa 28:9, and Arab. 'atyḳ, manumissus),

  1. If the Masoretes had read שׁפטי צדק, then would they have added the remark לית (“it does not further occur”), and inserted the expression in their Register of Expressions, which occurs but once, Masora finalis, p. 62.
  2. One of the most ancient and celebrated Codd of the Heb. Scriptures, called Hillel from the name of the man who wrote it. Vid., Streack's Prolegomena, p. 112. It was written about a.d. 600.