Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1606

This page needs to be proofread.

assume that the Chokma-language makes כּן, taliter, a substantive, and has begun to use it in the sense of qualitas (like the post-bibl. איכוּת), so that it is to be explained: the quality of righteousness tendeth to life. But must we lose ourselves in conjectures or in modifications of the text (Hitzig, כּנּס, as a banner), in order to gain a meaning from the word, which already has a meaning? We say דּבּר כּן, to speak right (Num 27:7), and עשׂות כּן, to do right (Ecc 8:10); in both cases כּן means standing = consisting, stedfast, right, recte. The contrast is לא־כן, 2Ki 7:9, which is also once used as a substantive, Isa 16:6 : the unrighteousness of his words. So here כן is used as a substantive connected in the genitive, but not so that it denotes the right holding, retaining of righteousness, but its right quality - שׁל־צדקה אמתּה, as Rashi explains it, i.e., as we understand it: genuineness, or genuine showing of righteousness, which is not mere appearance without reality. That כּנים denotes such people as seek to appear not otherwise than what they truly are, is in favour of this interpretation. Such genuine righteousness as follows the impulse of the heart, and out of the fulness of the heart does good, has life as its result (Pro 19:23), an inwardly happy and externally a prosperous life; on the other hand, he who wilfully pursues evil, and finds in it satisfaction, brings death upon himself: he does it to his death, or if we make (which is also possible) רדּף the subject: it tends to his death. Thus in other words: Love is life; hatred destroys life.

Verse 20


The following proverbs are especially directed, as connected with this כן, against the contradiction of the external appearance and of the masked internal nature. 20 An abomination to Jahve are the crookedly dishonest of heart, And they who are of honest walk are his delight.
We read, Pro 2:15; Pro 8:8, עקּשׁ (the form of the transgressions); but here, where the “crookedness” is transferred to the heart, we require another word, which renders the idea of falseness, the contrary of directness, lying in it, without any mixture of the fundamental conception flexuosus or tortuosus. תּמימי דרך are not only those whose walk is externally without offence and blameless, but, in conformity with the contrast, those whose manner of conduct proceeds from a disposition that is pure, free from deception and concealment. Jerome, et voluntas ejus in iis qui qimpliciter ambulant. But the word is not bit|mymy; they the upright are