Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/943

This page needs to be proofread.

as the object placed in advance. Only those who are not conversant with the subject (as Hupfeld in this instance) imagine that the accentuation marks ענּית as a relative clause (cf. on the contrary Psa 8:7, Psa 21:3, etc.). ענּה, to bow down, press down; here used of the turning or directing downwards (lxx ἐπήγαγες) of the waves, which burst like a cataract over the afflicted one.

Verses 8-12


The octastichs are now followed by hexastichs which belong together in pairs. The complaint concerning the alienation of his nearest relations sounds like Job 19:13., but the same strain is also frequently heard in the earlier Psalms written in times of suffering, e.g., Psa 31:9. He is forsaken by all his familiar friends (not: acquaintances, for מידּע signifies more than that), he is alone in the dungeon of wretchedness, where no one comes near him, and whence he cannot make his escape. This sounds, according to Lev. 13, very much like the complaint of a leper. The Book of Leviticus there passes over from the uncleanness attending the beginning of human life to the uncleanness of the most terrible disease. Disease is the middle stage between birth and death, and, according to the Eastern notion, leprosy is the worst of all diseases, it is death itself clinging to the still living man (Num 12:12), and more than all other evils a stroke of the chastening hand of God (נגע), a scourge of God (צרעת). The man suspected of having leprosy was to be subjected to a seven days' quarantine until the determination of the priest's diagnosis; and if the leprosy was confirmed, he was to dwell apart outside the camp (Lev 13:46), where, though not imprisoned, he was nevertheless separated from his dwelling and his family (cf. Job, at Job 19:19), and if a man of position, would feel himself condemned to a state of involuntary retirement. It is natural to refer the כּלא, which is closely connected with שׁתּני, to this separation. עיני, Psa 88:10, instead of עיני, as in Psa 6:8; Psa 31:10 : his eye has languished, vanished away (דּאב of the same root as tābescere, cognate with the root of דּונג, Psa 68:3), in consequence of (his) affliction. He calls and calls upon Jahve, stretches out (שׁטּח, expandere, according to the Arabic, more especially after the manner of a roof) his hands (palmas) towards Him, in order to shield himself from His wrath and to lead Him compassionately to give ear to him. In Psa 88:11-13 he bases his cry for help