Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/1518

This page needs to be proofread.

prophet commences with a generally acknowledged truth, by which both priests and people could and ought to measure their attitude towards the Lord. The statement, that the son honours the father and the servant his master, is not to be taken as a moral demand. יכבּד is not jussive (Targ., Luth., etc.); for this would only weaken the prophet's argument. The imperfect expresses what generally occurs, individual exceptions which are sometimes met with being overlooked. Malachi does not even appeal to the law in Exo 20:12, which enjoins upon children reverence towards their parents, and in which reverence on the part of a servant towards his master is also implied, but simply lays it down as a truth which no one will call in question. To this he appends the further truth, which will also be admitted without contradiction, that Jehovah is the Father and Lord of Israel. Jehovah is called the Father of Israel in the song of Moses (Deu 32:6), inasmuch as He created and trained Israel to be His covenant nation; compare Isa 63:16, where Jehovah is called the Father of Israel as being its Redeemer (also Jer 31:9 and Psa 100:3). As Father, God is also Lord ('ădōnı̄m: plur. majest.) of the nation, which He has made His possession. But if He is a Father, the honour which a son owes to his father is due to Him; and if a Lord, the fear which a servant owes to his lord is also due to Him. The suffixes attached to כּבודי and מוראי are used in an objective sense, as in Gen 9:2; Exo 20:17, etc. In order now to say to the priests in the most striking manner that they do the opposite of this, the prophet calls them in his address despisers of the name of Jehovah, and fortifies this against their reply by proving that they exhibit this contempt in their performance of the altar service. With regard to the construction of the clauses in the last members of Mal 1:6, and also in Mal 1:7, the participle מגּישׁים is parallel to בּוזי שׁמי, and the reply of the priests to the charge brought against them is attached to these two participial clauses by “and ye say;” and the antithesis is exhibited more clearly by the choice of the finite tense, than it would have been by the continuation of the participle.Mal 1:7 is not an answer to the question of the priests, “Wherein have we despised Thy name?” for the answer could not be given in the participle; but though the clause commencing with maggı̄shı̄m does explain the previous rebuke, viz., that they