Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/669

This page needs to be proofread.

Isa 19:13; Jer 2:16; Jer 44:1; Eze 30:13, Eze 30:16, probably contracted from מנף, answers rather to the Coptic Membe, Memphe, than to the old Egyptian Men-nefr, i.e., mansio bona, the profane name of the city of Memphis, the ancient capital of Lower Egypt, the ruins of which are to be seen on the western bank of the Nile, to the south of Old Cairo. The sacred name of this city was Ha-ka-ptah, i.e., house of the worship of Phtah (see Brugsch, Geogr. Inschriften, i. pp. 234-5). In their own land thorns and thistles would take the place of silver valuables. The suffix attached to יירשׁם refers, ad sensum, to the collective מחמד לכספּם, the valuables in silver. These are not “silver idols,” as Hitzig imagines, but houses ornamented and filled with the precious metal, as בּאהליהם in the parallel clause clearly shows. The growth of thorns and thistles presupposes the utter desolation of the abodes of men (Isa 34:13).

Verses 7-9

Hos 9:7-9“The days of visitation are come, the days of retribution are come; Israel will learn: a fool the prophet, a madman the man of spirit, for the greatness of thy guilt, and the great enmity. Hos 9:8. A spy is Ephraim with my God: the prophet a snare of the bird-catcher in all his ways, enmity in the house of his God. Hos 9:9. They have acted most corruptly, as in the days of Gibeah: He remembers their iniquity, visits their sins.” The perfects in Hos 9:7 are prophetic. The time of visitation and retribution is approaching. Then will Israel learn that its prophets, who only predicted prosperity and good (Eze 13:10), were infatuated fools. אויל וגו introduces, without kı̄, what Israel will experience, as in Hos 7:2; Amo 5:12. It does not follow, from the use of the expression ‘ı̄sh rūăch, that the reference is to true prophets. ‘Ish rūăch (a man of spirit) is synonymous with the ‘ı̄sh hōlēkh rūăch (a man walking in the spirit) mentioned in Mic 2:11 as prophesying lies, and may be explained from the fact, that even the false prophets stood under the influence of a superior demoniacal power, and were inspired by a rūăch sheqer (“a lying spirit,” 1Ki 22:22). The words which follow, viz., “a fool is the prophet,” etc., which cannot possibly mean, that men have treated, despised, and persecuted the prophets as fools and madmen, are a decisive proof that the expression does not refer to true prophets. על רב עונך is attached to the principal clauses, השּׁלּם ... בּאוּ. The punishment and retribution occur because of the greatness of the guilt