Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/713

This page needs to be proofread.

“Strike roots like Lebanon,” i.e., not merely the deeply rooted forest of Lebanon, but the mountain itself, as one of the “foundations of the earth” (Mic 6:2). The deeper the roots, the more the branches spread and cover themselves with splendid green foliage, like the evergreen and fruitful olive-tree (Jer 11:16; Ps. 52:10). The smell is like Lebanon, which is rendered fragrant by its cedars and spices (Sol 4:11). The meaning of the several features in the picture has been well explained by Rosenmüller thus: “The rooting indicates stability: the spreading of the branches, propagation and the multitude of inhabitants; the splendour of the olive, beauty and glory, and that constant and lasting; the fragrance, hilarity and loveliness.” In Hos 14:7 a somewhat different turn is given to the figure. The comparison of the growth and flourishing of Israel to the lily and to a tree, that strikes deep roots and spreads its green branches far and wide, passes imperceptibly into the idea that Israel is itself the tree beneath whose shade the members of the nation flourish with freshness and vigour. ישׁוּבוּ is to be connected adverbially with יהיּוּ. Those who sit beneath the shade of Israel, the tree that is bursting into leaf, will revive corn, i.e., cause it to return to life, or produce it for nourishment, satiety, and strengthening. Yea, they themselves will sprout like the vine, whose remembrance is, i.e., which has a renown, like the wine of Lebanon, which has been celebrated from time immemorial (cf. Plin. h. n. xiv. 7; Oedmann, Verbm. Sammlung aus der Naturkunde, ii. p. 193; and Rosenmüller, Bibl. Althk. iv. 1, p. 217). The divine promise closes in Hos 14:9 with an appeal to Israel to renounce idols altogether, and hold fast by the Lord alone as the source of its life. Ephraim is a vocative, and is followed immediately by what the Lord has to say to Ephraim, so that we may supply memento in thought. מה־לּי עוד לע, what have I yet to do with idols? (for this phrase, compare Jer 2:18); that is to say, not “I have now to contend with thee on account of the idols (Schmieder), nor “do not place them by my side any more” (Ros.); but, “I will have nothing more to do with idols,” which also implies that Ephraim is to have nothing more to do with them. To this there is appended a notice of what God has done and will do for Israel, to which greater prominence is given by the emphatic אני: I, I hearken (‛ânı̄thı̄ a prophetic perfect), and