Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/735

This page needs to be proofread.

been rendered in extremely different ways by the lxx, Chald., and Vulg., on account of the ̔απ. λεγ. עבשׁוּ, פּרדות, and מגרפות (compare Pococke, ad h. l.). עבשׁ signifies to moulder away, or, as the injury was caused by dryness and heat, to dry up; it is used here of grains of corn which lose their germinating power, from the Arabic ‛bs, to become dry or withered, and the Chaldee עפשׁ, to get mouldy. Perudōth, in Syriac, grains of corn sowed broadcast, probably from pârad, to scatter about. Megrâphōth, according to Ab. Esr., clods of earth (compare Arab. jurf, gleba terrai), from gâraph, to wash away (Jdg 5:21) a detached piece of earth. If the seed-corn loses its germinating power beneath the clod, no corn-harvest can be looked for. The storehouses (‘ōtsârōth; cf. 2Ch 32:27) moulder away, and the barns (mammegurâh with dag. dirim. = megūrâh in Hag 2:19) fall, tumble to pieces, because being useless they are not kept in proper condition. The drought also deprives the cattle of their pasture, so that the herds of oxen and flocks of sheep groan and suffer with the rest from the calamity. בּוּך, niphal, to be bewildered with fear. ‘Ashēm, to expiate, to suffer the consequences of men's sin.
The fact, that even irrational creatures suffer along with men, impels the prophet to pray for help to the Lord, who helps both man and beast (Psa 36:7). Joe 1:19. “To Thee, O Jehovah, do I cry: for fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has consumed all the trees of the field. Joe 1:20. Even the beasts of the field cry unto Thee; for the water-brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.” Fire and flame are the terms used by the prophet to denote the burning heat of the drought, which consumes the meadows, and even scorches up the trees. This is very obvious from the drying up of the water-brooks (in Joe 1:20). For Joe 1:20, compare Jer 14:5-6. In Jer 14:20 the address is rhetorically rounded off by the repetition of ואשׁ אכלה וגו from Jer 14:19.