Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/798

This page needs to be proofread.

be cut off miqqirbâh, i.e., out of the land of Moab. The feminine suffix refers to Moab as a land or kingdom, and not to Keriyoth. From the fact that the shōphēt is mentioned instead of the king, it has been concluded by some that Moab had no king at that time, but had only a shōphēt as its ruler; and they have sought to account for this on the ground that Moab was at that time subject to the kingdom of the ten tribes (Hitzig and Ewald). But there is no notice in the history of anything of the kind, and it cannot possibly be inferred from the fact that Jeroboam restored the ancient boundaries of the kingdom as far as the Dead Sea (2Ki 14:25). Shōphēt is analogous to tōmēkh shēbhet in Amo 1:5, and is probably nothing more than a rhetorical expression applied to the מלך, who is so called in the threat against Ammon, and simply used for the sake of variety. The threatening prophecies concerning all the nations and kingdoms mentioned from Amo 1:6 onwards were fulfilled by the Chaldeans, who conquered all these kingdoms, and carried the people themselves into captivity. For fuller remarks upon this point, see at Jeremiah 48 and Eze 25:8.

Verses 4-5


Judah. - Amo 2:4. “Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, and for four, I shall not reverse it, because they have despised the law of Jehovah, and have not kept His ordinances, and their lies led them astray, after which their fathers walked, Amo 2:5. I send fire into Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem.” With the announcement that the storm of the wrath of God will also burst upon Judah, Amos prepares the way for passing on to Israel, the principal object of his prophecies. In the case of Judah, he condemns its contempt of the law of its God, and also its idolatry. Toorâh is the sum and substance of all the instructions and all the commandments which Jehovah had given to His people as the rule of life. Chuqqı̄m are the separate precepts contained in the thōrâh, including not only the ceremonial commands, but the moral commandments also; for the two clauses are not only parallel, but synonymous. כּזביהם, their lies, are their idols, as we may see from the relative clause, since “walking after” (bâlakh 'achărē) is the standing expression for idolatry. Amos calls the idols lies, not only as res quae fallunt (Ges.), but as fabrications and nonentities (‘ĕlı̄hı̄m and hăbhâlı̄m),