Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/1040

This page needs to be proofread.

SHIRE.


  • We were —wrecked; —wright = scheepsbouwmeester (-timmerman); —yard = werf; —ment = verscheping, lading; Shipped: — weight = aan boord genomen vracht; Shipper = inscheper, verscheper, exporteur; Shipping, subst. alle schepen te zamen, scheepsmacht, vloot, tonnenmaat; adj. scheeps..: They took — = gingen scheep; —-agent = scheepsbevrachter; —-articles = monsterrol.
  • Shire, [[vs]`a`i[e]] (in samenst.: [[vs][e]], als Wiltshire, [w`ilt[vs][e]]), graafschap; —-mote = vroegere graafschapsrechtb. bestaande uit: Sheriff, Bishop en Ealdorman.
  • Shirk, [[vs][^a]k], vermijden, op slinksche wijze ontduiken, zich onttrekken aan, spijbelen: He never —ed his work; subst. —er.
  • Shirr, [[vs][^a]], ingeweven elastiek: —ed garters = elastieken kousebanden.
  • Shirt, [[vs][^a]t], subst. hemd; verb. een hemd aandoen, bedekken, bekleeden: — of mail = maliënkolder; He has not a — to (put on) his back = hij is zoo arm als Job; To take one's — off = uittrekken; —-bosom (= —-front); —-button; —-collar; —-cuff; —-pin = borstspeld; —-sleeve: In one's —-sleeves; —-stud; Shirting = katoen voor hemden.
  • Shive, [[vs]aiv], schijfje, sneetje.
  • Shiver, [[vs]`iv[e]], subst. brok, schaard, schilfer, leirots, rilling; verb. verbrijzelen, beven, rillen, sidderen, huiveren: The glass fell in —s = in gruzelementen; To put the —s on a person = doen rillen; To send a — through = doen huiveren; —ing; —y = broos, trillend.
  • Shoal, [[vs]oul], subst. groote troep, school, menigte; zandbank, ondiepte; adj. ondiep; verb. wemelen, samenscholen, ondieper worden; —iness, subst. v. —y = vol ondiepten.
  • Shoat, [[vs]out], speenvarken; luilak (Amer.).
  • Shock, [[vs]ok], subst. schok, botsing, hevige aanval, beroerte, hoop graanschoven, dikke haarbos, ruigharige hond; verb. stooten, botsen, aanstoot geven, kwetsen; adj. ruig-*harig: A — of earthquake was felt; —s of yellow hair; To be —ed at = getroffen, gekwetst, geërgerd zijn over; —-headed = met een dikken bos haar; —er = wie of wat schokt; een draak v. een roman; —ing = aanstootelijk, stuitend, ijselijk, omgehoord; —ist = schrijver van sensatieromans.
  • Shod, [[vs]od], beslagen, imp. en p.p. van to shoe.
  • Shoddy, [[vs]`odi], subst. kunstwol, prullegoed, parvenu; adj. prullerig, leelijk, dom aanmatigend, parvenuachtig: He tried to establish the worship of the god of — = den eeredienst voor de godheid van prulwerk en oppervlakkigheid; New and — people = parvenus; They were deemed the very shoddiest of — = tot zeer parvenuachtige families te behooren; —ism = domme aanmatiging; parvenus; The world seemed to him to go —wards = minder degelijk te worden.
  • Shodkin, [[vs]`odkin], huwelijksmakelaar (bij de Joden).
  • Shoe, [[vs]û], subst. schoen, hoefijzer, ijzeren