Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/1162

This page needs to be proofread.

TAKE.


  • my breath clean away = deed me perplex staan; that back = neem uwe woorden terug; I will — down your pride a peg or two = je een toontje lager doen zingen; To — down = opschrijven, noteeren; They took down our names = schreven op; I took you for your brother = hield u voor; To be —n in = beetgenomen worden; To be —n in the very act = op heeterdaad betrapt; To — in hand = aanpakken; He was —n in stone = gehouwen; To — in tow = op sleeptouw nemen; To — in to dinner = naar tafel leiden; To — in a paper = geregeld ontvangen; To — into consideration = in aanmerking nemen; To — into business, partnership = in de zaak opnemen; To — off = afnemen, uittrekken, nadoen, photografeeren; He can — off a person's peculiarities admirably = wonderlijk goed nadoen; He took himself off = ging heen; — off your glass = drink eens uit; He was —n off his legs in no time = in minder dan geen tijd lag hij op den grond; To — on = aannemen, etc.; To — on oneself = zich vermeten; She has —n on with another chap = heeft een anderen vent aan den haak geslagen; He took on much from the language of his own age = nam veel over {{... uit; Don't — on so = trek het je niet zoo aan, ga niet zoo te keer; He took her out = danste met haar; I will it out of you = zal het je wel inpeperen, afleeren; His kindliness took me a bit out of myself = verzette mij wat, gaf mij wat afleiding; The boy took out the physic = bracht rond; It rather —s it out of me = pakt me nogal aan; She had teeth that — out and put in again = die je er uit kan nemen en weer inzetten; He took over the business, command = heeft overgenomen; To — to = ophebben met; zich overgeven aan: He took to me very kindly = trok zich mijner vriendelijk aan, kreeg met me op; He took to drinking = raakte aan den drank; Don't it too much to heart = trek het u niet te zeer aan; To — up = ter hand nemen, etc.: She took my sister up very strongly, and invited her to spend a few days at her country-seat = zij interesseerde zich zeer voor mijne zuster; We took him up on the road = pikten hem op onderweg; Will you me up at the station = opvangen, meenemen; Small girls took her up in class = streefden haar voorbij op school; He was —n up by me = werd doorgehaald; He took me up very sharp over that point = maakte mij een erg standje; He took up the word = nam; That will — up all my time, too much room = al mijn tijd kosten, te veel plaats innemen; The public has —n up with a new favourite = heeft een nieuwen lieveling gekozen; You must — up with plain fare = voor lief nemen; She took up with him = bemoeide zich; She was glad to — up with it = ze was er erg blij mee; I am much —n up with your affairs = uwe zaken boezemen mij veel belang in; He took upon himself the right to do this