Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/146

This page needs to be proofread.
‎אשלג
‎אשפורי
129


אשלג ‎m. ‎(שלג) ‎a ‎kind ‎of ‎alkali, ‎or ‎mineral ‎used ‎as ‎a ‎soap. ‎Nidd. ‎IX, ‎6; ‎Sabb. ‎IX, ‎5; ‎Snh. ‎49b ‎וא׳ ‎קמוניא ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎oth. ‎(ed. ‎אשלך).

אשלגא, ‎שלגא ‎ch. ‎same. ‎Nidd. ‎62a ‎(explaining ‎the ‎ashleg ‎of ‎the ‎Mishnah) ‎וכ׳ ‎שמיה ‎א׳ ‎(Ar. ‎שלגא) ‎its ‎name ‎is ‎ashl'ga, ‎and ‎it ‎is ‎found ‎in ‎the ‎holes ‎in ‎which ‎pearls ‎sit, ‎and ‎is ‎scraped ‎out ‎with ‎an ‎iron ‎nail; ‎Sabb. ‎90a ‎שלגא ‎Ar. ‎IMs. ‎M. ‎שולגא, ‎ed. ‎שונאנא). ‎V. ‎רוח ‎אצרות.

אשלימו=אשלמו.

אשלך, ‎v. ‎אשלג.

אשלמו, ‎אשלמותא ‎(אשלמנותא, ‎pl. ‎אשלמוותא) ‎f. ‎(שלס=h. ‎מלאים) ‎(fnishing) ‎1) ‎fitting, ‎setting. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXV, ‎7; ‎XXVIII, ‎17; ‎a. ‎e. ‎-2) ‎initiation. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎VIII, ‎28. ‎Ib. ‎33; ‎34; ‎a. ‎e. ‎Cmp. ‎חינוך.

אשם ‎(b. ‎h.; ‎שמם) ‎1) ‎to ‎be ‎waste ‎(cmp. ‎Ezek. ‎VI, ‎6; ‎Hos. ‎XIV, ‎1). ‎Snh. ‎97a ‎יאשם ‎(in ‎parall. ‎passages ‎ישום); ‎v. ‎גבלן. ‎-- ‎2) ‎to ‎neglect, ‎be ‎guilty. ‎- ‎Denom.:

אשם ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎guilt; ‎guilt-offering, ‎asham, ‎a ‎special ‎kind ‎of ‎offering. ‎-- ‎תלויי ‎א׳ ‎(Lev. ‎V, ‎18) ‎an ‎asham ‎to ‎be ‎offered ‎when ‎you ‎are ‎in ‎doubt ‎as ‎to ‎the ‎commission ‎of ‎a ‎sinful ‎act. ‎Kerith. ‎III, ‎1; ‎a. ‎fr.; ‎(ib. ‎17b ‎differ. ‎opin. ‎as ‎to ‎the ‎nature ‎of ‎the ‎doubt). ‎Ib. ‎VI, ‎3 ‎חסידים ‎אשם ‎the ‎asham ‎offered ‎by ‎the ‎over-scrupulous ‎because ‎they ‎may ‎have ‎transgressed. ‎-- ‎ודאיי ‎א׳ ‎the ‎asham ‎for ‎the ‎undoubted ‎commission ‎of ‎certain ‎offenses, ‎which ‎are; ‎a) ‎גזילות ‎א׳ ‎for ‎illegal ‎appropriation ‎of ‎private ‎property ‎(after ‎pecuniary ‎reparation; ‎Lev. ‎V, ‎25); ‎b) ‎מעילות ‎א׳ ‎for ‎misappropriation ‎of ‎sacred ‎property ‎(Lev. ‎V, ‎16); ‎c) ‎חרופה ‎שפחה ‎א׳ ‎for ‎carnal ‎connection ‎with ‎a ‎slave ‎betrothed ‎to ‎another ‎man ‎(Lev. ‎XIX, ‎21); ‎-- ‎d) ‎נזיר ‎א׳ ‎the ‎offering ‎of ‎a ‎nazarite ‎when ‎interrupting ‎the ‎days ‎ofvowed ‎nazaritism ‎by ‎levitical ‎im- ‎purity ‎(Num. ‎VI, ‎12). ‎- ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎1, ‎beg. ‎(alluding ‎to ‎ואשמם ‎Deut. ‎I, ‎13) ‎כתיב ‎ואשמם ‎it ‎is ‎so ‎written ‎that ‎you ‎may ‎read ‎v'ashmmam ‎(and ‎their ‎guilt); ‎if ‎you ‎listen ‎not ‎to ‎them ‎וכ׳ ‎תלוי ‎אשמה ‎(read ‎אשמם) ‎their ‎guilt ‎shall ‎fall ‎upon ‎yourheads ‎(you ‎will ‎be ‎answerable ‎forwhat ‎offenses ‎they ‎may ‎commit); ‎differ. ‎in ‎Sifre ‎Deut. ‎13. ‎[Our ‎Bible ‎editions, ‎however, ‎readואשימם, ‎plene.)-- ‎Pl. ‎אשמות.Kerith. ‎VI, ‎4. ‎Sifre ‎l. ‎c.; ‎a. ‎fr.

אשמא ‎f. ‎(=h. ‎אשמה) ‎guilt. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXII, ‎16 ‎אשמתהון.

אשמא, ‎אשמא ‎(אשמא) ‎m. ‎(=h. ‎אשם) ‎guilt, ‎guilt- ‎offering. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎V, ‎15; ‎a. ‎fr-- ‎Pl. ‎אשמין. ‎Targ. ‎II ‎Chron. ‎XXVIII, ‎10.

אשמאי, ‎אשמיי ‎m. ‎(v. ‎אשם ‎1) ‎waste ‎(in ‎mind); ‎ignorant, ‎neglectcd; ‎cmp. ‎בור. ‎Kidd. ‎32b ‎זקןא׳ ‎an ‎uncultur- ‎ed, ‎rough ‎old ‎man. ‎Sifra ‎to ‎Par. ‎III, ‎ch. ‎VII ‎אשמיי ‎(as ‎noun). ‎Cmp. ‎אשמה.

אשמדאי, ‎אשמדיי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(Pers. ‎Aeshma, ‎Aesh- ‎madac, ‎Kohut ‎Juud. ‎Angel. ‎p. ‎72; ‎Rapap. ‎Er. ‎Milll. ‎s. ‎v.) ‎Ashm'day, ‎chief ‎of ‎demons. ‎Targ. ‎Koh. ‎I, ‎12. ‎-- ‎Pes. ‎110a. ‎Gitt. ‎68a. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎11; ‎a. ‎e.

אשמה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎אשם) ‎negligence, ‎guilt. ‎Shek. ‎VI, ‎6. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎49 ‎וכ ‎א׳ ‎זקני ‎elders ‎in ‎coarseness ‎(cmp. ‎אשמאי) ‎which ‎is ‎(in ‎Chaldaic) ‎elders ‎of ‎shame. ‎-- ‎Pl. ‎אשמות, ‎v. ‎אשם.

אשמורה, ‎אשמורת ‎f. ‎(b. ‎h. ‎אשמרה, ‎אשמרת; ‎שמר) ‎night-watch, ‎watch, ‎a ‎certain ‎portion ‎(three ‎or ‎four ‎hours) ‎of ‎the ‎day, ‎called ‎a ‎watch ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎(astra). ‎Ber. ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎הא׳ ‎סוף ‎the ‎end ‎of ‎the ‎first ‎watch ‎of ‎the ‎night; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎אשמורות. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2d ‎top ‎וכ׳ ‎א׳ ‎(ארבע(ה ‎the ‎day ‎is ‎divided ‎into ‎four ‎watches, ‎and ‎so ‎is ‎the ‎night; ‎cmp. ‎Bab. ‎ib. ‎3a.

אשמיא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Ashmaya, ‎in ‎the ‎district ‎of ‎Tyre. ‎Y. ‎Dem. ‎II, ‎22d ‎top ‎(corrupt.; ‎for ‎מיא ‎ראש ‎read; ‎דא׳); ‎Tosef. ‎Shebi. ‎IV, ‎9 ‎דשמיא ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎דא׳).

אשמיי, ‎v. ‎אשמאי.

אשן ‎(אש, ‎v. ‎אשש; ‎cmp. ‎איתן, ‎אית, ‎יש, ‎איש) ‎to ‎be ‎substantial, ‎dense, ‎strong, ‎hard. ‎-- ‎Part. ‎(as ‎adj.) ‎אשין, ‎אשינא ‎Ar. ‎(ed., ‎Ms. ‎M. ‎אשון. ‎אשונא). ‎Hull. ‎136b, ‎opp. ‎רכיך. ‎Ib. ‎76a. ‎Sabb. ‎155a ‎וכ׳ ‎דאשיני ‎חרובין ‎Ar. ‎(Ms. ‎M. ‎אשונא, ‎ed. ‎אקושי) ‎carob ‎fruits ‎which ‎are ‎hard ‎. ‎. ‎.. ‎aftermath ‎which ‎is ‎hard ‎(dry). ‎Cmp. ‎יש.

אשנא ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Ashna, ‎supposed ‎to ‎be ‎near ‎Tyre. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎(Var. ‎אשנה).

אשף ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎שף, ‎v. ‎Fl. ‎to ‎Levy ‎Talm. ‎Dict. ‎I, ‎283b) ‎enchanter, ‎(astrologer). ‎-- ‎Pl ‎אשפים. ‎Tanh. ‎Mikketz ‎2 ‎(ref. ‎to ‎Dan. ‎II, ‎2) ‎במזל ‎שדוחק׳ ‎אלו ‎לא׳ ‎the ‎Ashshafim, ‎these ‎are ‎those ‎who ‎press ‎(ay ‎stress) ‎upon ‎the ‎planefary ‎con- ‎stellation, ‎דחק ‎לשון ‎א׳ ‎שכן ‎for ‎the ‎root ‎ashaf ‎means ‎to ‎press ‎(ref. ‎to ‎שאף, ‎Anmos ‎VIII, ‎4).

אשף ‎ch. ‎same. ‎Dan. ‎II, ‎10. ‎- ‎Pl. ‎אשפין, ‎אשפיא. ‎Ib. ‎II, ‎27; ‎V, ‎11; ‎IV, ‎4.

*אשפא ‎m. ‎(שפא, ‎שפף) ‎dressed ‎skin. ‎Keth. ‎77b ‎דא׳ ‎גירדא ‎the ‎shavings ‎of ‎a ‎hide ‎when ‎it ‎is ‎smoothed. ‎[Ar. ‎s. ‎v. ‎גרד ‎I ‎ed. ‎אשכפא, ‎ed. ‎Koh. ‎אשפא.]

אשפה, ‎אישפה ‎f. ‎(b. ‎h. ‎אשפת; ‎שפה, ‎שפת, ‎to ‎heap ‎up, ‎cmp. ‎1s. ‎XIII, ‎2, ‎Ps. ‎XXII, ‎16) ‎pile, ‎dunghill. ‎Y. ‎Keth. ‎I, ‎25d ‎bot. ‎אי׳. ‎Hull. ‎12a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎הא׳ ‎שער ‎(b. ‎h. ‎האשפת ‎ש׳, ‎השפת ‎ש׳) ‎Hill ‎Gate, ‎name ‎of ‎a ‎Jerusalem ‎gate. ‎Sabb. ‎15a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎אשפות. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎10 ‎א׳ ‎ארבע ‎tour ‎heaps ‎(of ‎dead ‎frogsgהb. ‎h. ‎חמרים); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Euphem. ‎לא׳ ‎מערה ‎using ‎means ‎to ‎prevent ‎conception ‎(applied ‎to ‎both ‎man ‎a. ‎woman). ‎Keth. ‎VII, ‎5. ‎(Ib. ‎72a, ‎acc. ‎to ‎Boraitha, ‎literally, ‎'to ‎draw ‎water ‎and ‎pour ‎it ‎out ‎on ‎the ‎dunghill'-as ‎a ‎foolish ‎act). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎3b, ‎ref. ‎to ‎Gen. ‎XXXVIII, ‎7. ‎- ‎[Homiletic ‎interpretation ‎of ‎אשפתו ‎בני, ‎Lam. ‎III, ‎13, ‎'the ‎sons ‎of ‎those ‎laid ‎low' ‎(conquered); ‎Lam. ‎R. ‎a. ‎l., ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎1b, ‎v. ‎אופיכא, ‎אוכייפא.]

אשפורי ‎Ab. ‎Zar. ‎20b, ‎אשפרא. ‎7