Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/154

This page needs to be proofread.
‎בבלאה
‎בגר
137


‎י.. ‎babylonian ‎method ‎(Talmud). ‎ב׳ ‎עולי ‎those ‎coming ‎from ‎Bab. ‎to ‎visit ‎the ‎Temple, ‎pilgrims. ‎Ned. ‎V, ‎4 ‎ב׳ ‎ע׳ ‎של ‎דבר ‎that ‎in ‎which ‎pilgrims ‎from ‎Bab. ‎(i. ‎e. ‎Jews ‎living ‎abroad) ‎have ‎a ‎share, ‎as ‎the ‎Temple ‎Mount ‎&c. ‎[Macc. ‎24a, ‎a. ‎e. ‎ב׳ ‎של ‎המונה, ‎read ‎רומי ‎as ‎Ms. ‎M.; ‎cmp. ‎ארמי.]

בבלאה, ‎בבלאי, ‎בבליא, ‎בבלייא ‎m. ‎eh.=h. ‎בבלי, ‎Babylonian. ‎Targ. ‎Josh. ‎VII, ‎21 ‎(some ‎ed. ‎בבלי). ‎-- ‎Sabb. ‎105b ‎ב׳ ‎O, ‎thou ‎Babylonian ‎B. ‎Mets. ‎85a ‎גמרא

ב׳ ‎(Ms. ‎M. ‎דבבל ‎תלמודיה) ‎the ‎method ‎he ‎had ‎learned ‎in ‎Babylonia; ‎cmp. ‎preced. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8a ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl..

בבלאי. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXXXVII, ‎3. ‎Hull. ‎45a ‎ב׳ ‎חברין ‎our ‎Babyl. ‎colleagues. ‎Keth. ‎75a, ‎a. ‎fr. ‎טפשאי ‎ב׳ ‎foolish ‎Babyl- ‎onians. ‎-- ‎Fem. ‎בבליתא. ‎Ta ‎g. ‎l. ‎c. ‎v. ‎8. ‎- ‎Pl. ‎בבליתא, ‎בבלייתא. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎10. ‎-- ‎Sabb. ‎81a.

בבלון, ‎pr. ‎n. ‎(~~~~~~~) ‎Babylon. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎6 ‎(a ‎legend ‎about ‎the ‎origin ‎of ‎Rome) ‎and ‎they ‎called ‎it ‎ב׳ ‎רומי ‎RomeBabylon.

היללהב׳m. ‎(preced. ‎ws.) ‎Babylonian. ‎Pes. ‎66a ‎בבלי ‎Hillel ‎tthe ‎Babylonian;a. ‎frr. ‎-- ‎Pl. ‎בבליים, ‎בבליין. ‎Yoma ‎66b; ‎Men. ‎100a. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VIII, ‎9; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎13 ‎ספסלין ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎מלאין ‎students ‎seats ‎in ‎Palestine ‎occupied ‎by ‎Babyl- ‎onians; ‎[for ‎מונחי ‎Lam. ‎R. ‎l. ‎c. ‎prob. ‎to ‎be ‎read ‎מומחין].

בבלייא, ‎v. ‎בבלאה.

בבליקון, ‎read ‎בבילניקון ‎m. ‎(Babylonicum) ‎Babyl- ‎onian ‎tapestry. ‎Yalk. ‎Josh. ‎18 ‎ב׳ ‎פורפירא; ‎(Gen. ‎R. ‎s. ‎85

בבליא).

בבליתא, ‎v. ‎בבלאה.

בבעו, ‎v. ‎בעו.

בבתא, ‎v. ‎בביתא ‎I.

בבתא, ‎v. ‎באות.

בג, ‎בגבגבן ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ben ‎Bag ‎Bag. ‎B. ‎Kam. ‎27b; ‎a. ‎fr. ‎Kidd. ‎10b ‎Joh. ‎son ‎of ‎B. ‎B.

בגא, ‎v. ‎באגא.

בגד ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎infra) ‎to ‎act ‎violently, ‎to ‎rebel, ‎be ‎faith- ‎less. ‎Snh. ‎37a ‎(allud. ‎to ‎Gen. ‎XXVII, ‎27) ‎אלא ‎בגדיו ‎א״ת ‎בוגדיו ‎do ‎not ‎read ‎b'gadav ‎(his ‎garments), ‎but ‎bog'dav ‎(his ‎faithless ‎ones). ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎16b ‎top; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10, ‎beg.; ‎Cant.R. ‎to ‎V, ‎16, ‎v. ‎בגידה. ‎-- ‎Mekh. ‎Mishp., ‎N'zikin ‎3 ‎וכ׳ ‎בה ‎שב׳ ‎מאחר ‎(b'bigdo ‎bah, ‎Ex. ‎XXI, ‎8) ‎since ‎he ‎&c., ‎treated ‎her ‎contemptuously ‎(opp. ‎to ‎the ‎interpretation ‎of ‎בגדו ‎as ‎his ‎garment, ‎עליה ‎בגדו ‎שפירש ‎he ‎spread ‎his ‎bed- ‎cloth ‎over ‎her). ‎[From ‎Targ. ‎renderings ‎as ‎well ‎as ‎from ‎Agadic ‎iinterpretations ‎it ‎appears ‎that ‎the ‎primitive ‎mean- ‎ing ‎of ‎בגד ‎( ‎ב) ‎is, ‎to ‎tear; ‎also ‎to ‎despise, ‎corresp. ‎to ‎the ‎meanings ‎of ‎[ ‎בז; ‎v. ‎Targ. ‎Job ‎VI, ‎5; ‎Is. ‎XXXIII, ‎1; ‎Prov. ‎XXI, ‎18; ‎Snh. ‎94a, ‎cit. ‎s. ‎v. ‎בזוזא; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎10, ‎cit. ‎s. ‎v. ‎בוז; ‎Mekh. ‎l. ‎c.; ‎cmp. ‎also ‎K'thib ‎בג ‎for ‎K'ri ‎בז ‎Ezek. ‎XXV, ‎7. ‎-- ‎בגד ‎seems ‎to ‎be ‎a ‎piece, ‎web, ‎corresp. ‎in ‎meaning ‎and ‎use ‎to ‎g~p~~.]

בגד ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎web, ‎garment. ‎Men. ‎40b ‎הרא

וכ׳ב׳של ‎if ‎(the ‎garment) ‎itself ‎is ‎a ‎web, ‎but ‎its ‎borders ‎are ‎of ‎leather. ‎Ib. ‎the ‎principal ‎element ‎בעינן ‎ב׳ ‎must ‎be ‎a ‎web ‎(in ‎order ‎to ‎require ‎Tsitsith). ‎Mekh. ‎Mishp., ‎N'zikin ‎3, ‎v. ‎preced. ‎Sabb. ‎26b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎בגדים, ‎constr. ‎בגדי. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎20 ‎א״הר ‎ב׳ ‎Adams ‎garments, ‎v. ‎אור ‎II, ‎3. ‎Yoma ‎60b ‎לבן ‎ב׳ ‎the ‎Highpriest's ‎white ‎garments ‎(for ‎the ‎Day ‎of ‎Atone, ‎Lev. ‎XVI, ‎4), ‎contrad. ‎to ‎זהב ‎ב׳ ‎gold- ‎embroidered ‎&c. ‎Ib. ‎68b; ‎a. ‎fr.

בגדא, ‎v. ‎אונא ‎II.

*בגדל, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98 ‎דין ‎ב׳, ‎read ‎יון ‎מגדל ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Aigdal ‎Pon, ‎near ‎Sidon; ‎v. ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎295.

בגדת ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Bagdath ‎(prob. ‎Eski ‎Bagdad, ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎360), ‎birth ‎place ‎of ‎R. ‎Hanna. ‎[Kidd. ‎71b, ‎v. ‎אונא ‎I.]- ‎Hence

בגדתאה ‎m. ‎of ‎Bagdath. ‎Yeb. ‎67a; ‎a. ‎e. ‎- ‎Succ. ‎52b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎באגדתא, ‎corr. ‎acc.).

*בגומא, ‎בגומין, ‎read ‎ברגימינין ‎or ‎ברגימינא ‎m. ‎pl. ‎(farcimen, ‎-ina) ‎stuffings ‎of ‎sausagc, ‎sausages. ‎Y. ‎Sabb, ‎VII, ‎10a ‎bot. ‎ב׳ ‎מקטע ‎כד ‎when ‎cutting ‎the ‎sausages ‎through ‎(dividing ‎them ‎of), ‎v. ‎באנטרין. ‎Y. ‎Bets. ‎IV, ‎62c ‎bot. ‎the ‎sausage-maker ‎is ‎fo ‎bbidden ‎to ‎work ‎on ‎a ‎Holy ‎Day ‎ב׳ ‎מקטע ‎משום ‎because ‎he ‎cus ‎the ‎sausagebbags ‎apart; ‎v. ‎סיקורא.

בגידה ‎f. ‎(בגד) ‎faithlessness, ‎rebellion. ‎- ‎Pl. ‎בגידות. ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎16b ‎top ‎(play ‎on ‎bigdothekha, ‎Ps. ‎XLV, ‎9) ‎וכ׳ ‎שבגדת ‎בגידות ‎כל ‎all ‎sinful ‎acts ‎thou ‎hast ‎committed, ‎shall ‎(after ‎repentance) ‎be ‎like ‎myrrh ‎&c.; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10, ‎beg.; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎16.

בגין, ‎v. ‎גין.

*בגיר, ‎בגר ‎m. ‎(בגר) ‎rough. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVII, ‎11 ‎quot. ‎in ‎Tosef. ‎Yom ‎Tob ‎to ‎Keth. ‎III, ‎8, ‎a. ‎e. ‎(ed. ‎סערן).

בגלאי, ‎v. ‎גלאי.

*בגלטורי, ‎Ms. ‎oxf. ‎בגלאטורי, ‎Sabb. ‎103b, ‎a ‎corrupt. ‎of ‎ליטירא ‎בוגליס ‎(or ‎בוגאליס) ‎(vocalis ‎litera) ‎open ‎sound, ‎vowel. ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎דאיתיה ‎כיון ‎since ‎it ‎has ‎merely ‎the ‎value ‎of ‎a ‎vowel ‎letter, ‎one ‎is ‎guilty ‎for ‎writin ‎g ‎two ‎Alephs ‎on ‎the ‎Sabbath ‎(v. ‎R. ‎S.'s ‎opinion ‎ib. ‎בה ‎שכיוצא ‎מלאכה ‎מתקיימת). ‎[Differ. ‎in ‎commentaries.]

בגן, ‎v. ‎פגן.

בגר ‎(בג, ‎v. ‎באגא; ‎cmp. ‎חזזית) ‎[to ‎be ‎rough ‎(of ‎sur- ‎face, ‎voice ‎&c.);] ‎to ‎be ‎wrinkled ‎(of ‎a ‎female's ‎nipples), ‎whence; ‎to ‎become ‎of ‎age ‎(at ‎twelve ‎years ‎and ‎a ‎half). ‎Keth. ‎III, ‎8 ‎הבוגרת ‎a ‎girl ‎of ‎beginning ‎maturity ‎(v. ‎Tosef. ‎Yom ‎Tob ‎a. ‎l.). ‎Nidd. ‎V, ‎7 ‎שבגרה ‎כיון ‎as ‎soon ‎as ‎she ‎is ‎mature, ‎v. ‎צמל. ‎Pes. ‎113a ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎בתך ‎has ‎thy ‎daughter ‎become ‎of ‎age? ‎Set ‎thy ‎slave ‎free ‎and ‎give ‎him ‎to ‎her ‎(as ‎husband); ‎a. ‎fr. ‎-dTosef. ‎Keth. ‎III, ‎8 ‎תיבגר ‎(Nif.); ‎Y. ‎ib. ‎27a ‎bot. ‎תבגור.

בגר ‎ch. ‎same. ‎1) ‎to ‎be ‎of ‎age. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXX, ‎11, ‎sq. ‎-- ‎2) ‎tto ‎be ‎rough, ‎harsh, ‎husky. ‎B. ‎Bath. ‎167b ‎קלא ‎לה ‎בגר ‎her ‎voice ‎has ‎become ‎rough ‎(ffrom ‎old ‎age). ‎-- ‎Denom. ‎בגיר. ‎Af. ‎אבגר ‎to ‎produce ‎a ‎rough ‎surface, ‎to ‎heat ‎and