Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/173

This page needs to be proofread.
‎בטא
‎בטין
156


‎and ‎he ‎(the ‎shadow-demon) ‎looks ‎like ‎a ‎ladle ‎turning ‎in ‎a. ‎vessel ‎&c. ‎-- ‎*2) ‎rakings, ‎hot ‎ashes. ‎Snh. ‎39a ‎[read ‎אותיבתה ‎ב׳ ‎תותי ‎she ‎placed ‎it ‎(the ‎roast) ‎under ‎the ‎grate ‎(in ‎the ‎ashes); ‎(Ar. ‎בביחושיה ‎קמיה ‎אותיבתיה ‎she ‎placed ‎it ‎before ‎him ‎with ‎the ‎raked ‎ashes ‎clinging ‎to ‎it; ‎Yalk. ‎Gen. ‎23 ‎ב׳ ‎רגליה ‎תותי ‎אותבי׳, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note). ‎-- ‎[בחשי, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎fr. ‎Ab. ‎Zar. ‎(60b), ‎ב׳ ‎תותי, ‎read ‎שחיא ‎בי, ‎arm-pit; ‎v. ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎41a ‎bot.]

בטא, ‎v. ‎בטי.

בטאריקי, ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎11, ‎read ‎קטאדיקי.

בטבוט, ‎בצבוץ ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎בוץ) ‎hemp. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎end, ‎45b ‎בט׳; ‎Bab. ‎ib. ‎75a ‎בצ׳; ‎Nidd. ‎65b. ‎- ‎Tosef. ‎Tohar. ‎XI, ‎16 ‎בצבן.

בטבט ‎(Pilp. ‎of ‎בוט ‎or ‎בטט, ‎v. ‎בטי) ‎to ‎swell. ‎- ‎Hithpa. ‎התבטבט; ‎Nithpa. ‎נתבטבט ‎to ‎swell, ‎grow. ‎Tanh. ‎Mishp. ‎9 ‎as ‎the ‎bite ‎of ‎a ‎snake ‎is ‎not ‎felt ‎עליו ‎ש׳ ‎עד ‎until ‎a. ‎swelling ‎sets ‎in, ‎so ‎is ‎usury ‎not ‎felt ‎עליו ‎שמתבטבטת ‎עד ‎until ‎it ‎has ‎grown ‎upon ‎him ‎(the ‎debtor). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎31 ‎שמתבעט, ‎corr. ‎acc.).

בטדא, ‎v. ‎בטרא.

בטוי, ‎בטול, ‎בטולא, ‎v. ‎ביט׳.

*בטויא ‎m. ‎pl. ‎(בטי)==h. ‎בטח ‎II, ‎אבטי, ‎column-like ‎receptacles ‎(of ‎water). ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎25 ‎(ref. ‎to ‎בטחות, ‎Job ‎XXXVIII, ‎36, ‎taking ‎ב ‎as ‎a ‎radical ‎letter, ‎'receptacles ‎of ‎wisdom) ‎ב׳ ‎בטוחות ‎מהו ‎what ‎is ‎battuhoth? ‎Answ. ‎Hitvaya. ‎[Ar. ‎reads ‎בטיוטא, ‎taking ‎Z ‎as ‎propos., ‎v. ‎Koh. ‎Ar. ‎Compl. ‎s. ‎v. ‎טיטויא, ‎IV, ‎p. ‎27. ‎Mat. ‎K. ‎guesses ‎at ‎טויא ‎as ‎a ‎name ‎of ‎a ‎bird, ‎as ‎parallel ‎to ‎שכוי.]

בטונא ‎m. ‎(בטן, ‎cmp. ‎Cant. ‎VII, ‎3) ‎rounded ‎sheaf, ‎bunch. ‎- ‎Pl. ‎בטוני. ‎Hull. ‎51b.

בטונין, ‎v. ‎בטנון.

בטח ‎(b. ‎h.; ‎בט, ‎v. ‎בטי; ‎cmp. ‎רוח) ‎to ‎be ‎at ‎ease, ‎without ‎trouble, ‎whence ‎to ‎trust. ‎Ber. ‎6b ‎וכ׳ ‎לבטוח ‎הו״ל ‎he ‎ought ‎to ‎have ‎trusted ‎in ‎the ‎name ‎of ‎the ‎Lord, ‎but ‎did ‎not ‎trust. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎בטוה ‎assured. ‎Y. ‎Naz. ‎IV, ‎end, ‎53c. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎31 ‎שגוזר ‎ב׳ ‎he ‎may ‎rest ‎assured ‎that ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎Hif. ‎הבטיח ‎to ‎assure, ‎promise. ‎Ber. ‎17a ‎שה׳ ‎הבטחה ‎the ‎assurance ‎which ‎the ‎Lord ‎has ‎given. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎I, ‎beg. ‎וכ׳ ‎המבטיחין ‎שמתו ‎אע״פ ‎though ‎those ‎who ‎gave ‎the ‎assurances, ‎the ‎prophets, ‎are ‎dead, ‎but ‎the ‎Lord ‎who ‎promised ‎(through ‎them) ‎is ‎ever-living; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part, ‎Hof. ‎מובטחtבטוה) ‎confident, ‎sure. ‎Ber. ‎4a ‎וכ׳ ‎בך ‎אני ‎מ׳ ‎I ‎am ‎sure ‎that ‎thou ‎rewardest ‎&c. ‎I ‎b ‎לו ‎מ׳ ‎may ‎rest ‎assured. ‎Gitt. ‎58aאני=מובטחני ‎מ׳; ‎a. ‎fr.

בטח I ‎ch. ‎same. ‎Taan. ‎22b ‎בע״א ‎ב׳ ‎וקא ‎הואיל ‎since ‎he ‎trusts ‎in ‎idols. ‎Af. ‎אבטחpreced. ‎Hif. ‎Targ. ‎Ruth ‎II, ‎13. ‎Ithpe. ‎אתבטח ‎to ‎feel ‎safe. ‎Targ. ‎Jer. ‎XII, ‎5.

בטח II, ‎אבטח ‎(אבטי) ‎m. ‎(בטח, ‎בטי, ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v. ‎בטח; ‎cmp. ‎מקוה) ‎a ‎hollow ‎column-like ‎re- ‎ceptacle ‎of ‎rain ‎water ‎near ‎the ‎house. ‎[Maim., ‎a ‎pro- ‎jection ‎in ‎front ‎of ‎the ‎window ‎to ‎stand ‎upon ‎in ‎climbing.] ‎Ohol. ‎XII, ‎3 ‎הבטח ‎(Ar. ‎Var. ‎אבטח). ‎Tosef. ‎ib. ‎XIII, ‎3 ‎אבטי ‎(ed. ‎Zuck. ‎אבטו, ‎corr. ‎acc.). ‎[Cmp. ‎פותי ‎for ‎פותח, ‎טפי ‎IV ‎for ‎טפח.] ‎V. ‎בטויא.

בטחון, ‎ביט׳ ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎בטח) ‎trued, ‎faith, ‎hope. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎13b ‎bot. ‎ב׳ ‎להם ‎יש ‎there ‎is ‎hope ‎for ‎them ‎(that ‎they ‎will ‎not ‎be ‎punished, ‎if ‎they ‎repent ‎before ‎dying). ‎Sabb. ‎139a ‎בי ‎בטחונם ‎תלו ‎they ‎put ‎their ‎trust ‎in ‎&c. ‎Men. ‎29b; ‎a. ‎e. ‎בטט ‎(בט) ‎1) ‎(v. ‎בטי) ‎to ‎swell, ‎burst ‎forth; ‎to ‎shine. ‎Denom. ‎בוטט, ‎בוטטא. ‎-- ‎2) ‎(ee ‎[ ‎פ, ‎cmp. ‎בדד) ‎to ‎tread, ‎to ‎dash ‎to ‎pieres. ‎Denom. ‎בטיטא. ‎-- ‎Cmp. ‎בטש.

בטי, ‎v. ‎באטי.

בטי, ‎בטא, ‎בטה ‎(b. ‎h.; ‎בט ‎to ‎be ‎hollonw, ‎to ‎swell; ‎v. ‎בטן, ‎בטט ‎1), ‎בטל ‎&c.; ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎s. ‎v.) ‎to ‎talk ‎inconsiderately, ‎make ‎hasty ‎vows. ‎Erub. ‎64b ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XII, ‎18) ‎הבוטה ‎כל ‎whoever ‎vows ‎or ‎swears ‎in- ‎considerately. ‎-- ‎Denom. ‎ביטוי. ‎בטי ‎f. ‎(v. ‎preced.) ‎1) ‎botllom, ‎bathing ‎basin; ‎v. ‎אמבטי. ‎- ‎2) ‎bottom, ‎depth. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎68 ‎Ar. ‎(ed. ‎אמבטי); ‎s. ‎50; ‎. ‎86 ‎(ed. ‎ביטי); ‎v. ‎דייטא.

בטיח, ‎ב׳בן ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ben ‎Battiah, ‎nephew ‎of ‎R. ‎Johanan ‎b. ‎Zaccai, ‎one ‎of ‎the ‎leaders ‎of ‎tmhe ‎terrorists ‎during ‎the ‎siege ‎of ‎Jerusalem ‎by ‎the ‎Romans. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎11; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎5; ‎(Gitt. ‎56a ‎סקרא ‎אבא). ‎Kel. ‎XVII, ‎12.

בטיטא ‎(בוטיטה) ‎f. ‎(בטט) ‎cleft, ‎grotte, ‎ruins. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31 ‎דטבריה ‎ב׳ ‎בהדא ‎Ar. ‎(ed. ‎בו׳) ‎in ‎the ‎grotto ‎(or ‎ruins) ‎of ‎Tiberias; ‎cmp. ‎אלסיס. ‎a*רPl. ‎בוטיטתא. ‎Y. ‎Pes. ‎I, ‎beg. ‎27a ‎רבא ‎דסדרא ‎בוטיתא ‎(corr. ‎acc.) ‎the ‎ruins ‎of ‎the ‎large ‎colonnade ‎(of ‎Tiberias); ‎cmp. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XCIII, ‎s. ‎v. ‎דיפלי. ‎בטיטיי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Hitag. ‎Y. ‎Ber. ‎V, ‎9c ‎bot.

בטיל, ‎v. ‎בטל; ‎בטיל, ‎v, ‎בטל.

בטיל ‎m. ‎(בטל) ‎1) ‎loose, ‎demoralized ‎(=המצוות ‎מן ‎בטל). ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXXII, ‎25 ‎(h. ‎text ‎פרע, ‎v. ‎Rashb. ‎a. ‎l.. ‎- ‎2) ‎idle, ‎vain. ‎Pl. ‎בטילין, ‎בטלין. ‎Ib. ‎V, ‎9. ‎Targ. ‎Koh. ‎V, ‎2. ‎-- ‎3) ‎idle, ‎resting. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎3. ‎-- ‎1) ‎invalid, ‎void, ‎v. ‎בטל.

בטילא ‎f. ‎(בטל; ‎h. ‎ביטול) ‎idleness, ‎loss ‎of ‎time. ‎Keth. ‎105a ‎ב׳ ‎אגר ‎indemnity ‎for ‎loss ‎of ‎time. ‎Ib. ‎דמוכחא ‎ב׳ ‎קרנא ‎(in ‎the ‎case ‎of) ‎Karna, ‎the ‎loss ‎of ‎time ‎was ‎ostensible ‎(i. ‎e. ‎all ‎knew ‎that ‎the ‎fee ‎he ‎took ‎for ‎judging ‎was ‎needed ‎to ‎indemnify ‎him ‎ior ‎his ‎loss ‎of ‎time). ‎Y. ‎Ned. ‎IV, ‎38c ‎bot. ‎בטילן ‎שכר ‎(in ‎h. ‎phraseol.) ‎indemnity ‎for ‎their ‎loss ‎of ‎time.

בטין, ‎v. ‎בטן.