Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/176

This page needs to be proofread.
‎ביאה
‎ביזא
159


‎שמו ‎but ‎שמו ‎בייה ‎(Y. ‎l. ‎c. ‎יה ‎כי ‎corr. ‎acc.) ‎(the ‎overseer ‎of) ‎via ‎(the ‎maintenance ‎of ‎the ‎world's ‎roads) ‎in ‎His ‎name; ‎cmp. ‎מקום. ‎[For ‎bu ‎force, ‎v. ‎בייא ‎II.]

ביאה II ‎f. ‎(b. ‎h. ‎באה; ‎בוא) ‎1) ‎coming ‎in, ‎entrance. ‎Men. ‎4a; ‎Sifra ‎Metsor. ‎Neg. ‎ch. ‎IV, ‎Par. ‎7 ‎(ref. ‎to ‎ושב, ‎Lev. ‎XIV, ‎39 ‎a. ‎ובא, ‎ib. ‎44) ‎ב׳ ‎היא ‎זו ‎שיבה ‎היא ‎זו ‎the ‎same ‎rule ‎applies ‎to ‎his ‎coming ‎the ‎second ‎time ‎and ‎to ‎his ‎entering ‎(after ‎a ‎week). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎6 ‎(ref. ‎to ‎ביתך ‎. ‎. ‎., ‎Deut. ‎VI, ‎10) ‎(on ‎the ‎door ‎post ‎to ‎the ‎right) ‎of ‎thy ‎coming ‎from ‎the ‎street ‎to ‎thy ‎house. ‎Yoma ‎86b ‎כב׳ ‎.. ‎. ‎ולואי ‎oh, ‎that ‎the ‎going ‎out ‎(ofoffice) ‎be ‎(as ‎pure) ‎as ‎the ‎coming ‎intol ‎Ib. ‎sq. ‎כיציאה ‎ב׳ ‎. ‎. ‎. ‎oh, ‎that ‎the ‎coming ‎home ‎(from ‎court) ‎be ‎(as ‎sinless) ‎as ‎the ‎going ‎out ‎(for ‎holding ‎court) ‎B. ‎Mets. ‎107a ‎לעולם ‎ב׳ ‎birth. ‎Y. ‎Naz. ‎VII, ‎56d ‎top, ‎a. ‎fr. ‎המקדש ‎ביאת ‎entering ‎the ‎Temple. ‎Yoma ‎53b ‎ריקנית ‎ב׳ ‎entering ‎(the ‎Holy ‎of ‎Holies) ‎with- ‎out ‎incense, ‎i. ‎e. ‎needlessly. ‎-- ‎שמש ‎ביאת ‎sunset. ‎Ber. ‎2a ‎וכ׳ ‎שמשו ‎ב׳ ‎the ‎sunset ‎of ‎his ‎last ‎day ‎of ‎levitical ‎un- ‎cleanness ‎prevents ‎him ‎from ‎&c., ‎i. ‎e. ‎is ‎indispensable ‎for ‎his ‎permission ‎to ‎eatT'rumah, ‎v. ‎טהר; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ביאות. ‎Kidd. ‎37b ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎נאמרו ‎bibl. ‎passages ‎mentionning ‎entrance ‎into ‎the ‎promised ‎land; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(v. ‎בעילה=בוא) ‎coition, ‎connection. ‎Kidd. ‎I, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎- ‎ערוה ‎ביאת ‎incestuous ‎con- ‎nection. ‎Y. ‎Yeb. ‎II, ‎3c ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎מצוה ‎ב׳, ‎v. ‎מצוה. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎supra. ‎Kerith. ‎II, ‎3; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎12 ‎נשתי ‎ב׳ ‎two ‎ways ‎of ‎&c.

*ביאם, ‎v. ‎בהם.

ביארי, ‎v. ‎פליא.

ביב ‎m. ‎(בוב, ‎v. ‎בב) ‎pipe, ‎gutter, ‎canal. ‎Erub. ‎VIII, ‎10 ‎(88a). ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎4. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎12 ‎פתחה ‎על ‎ביבה ‎its ‎water-spout ‎over ‎its ‎entrance. ‎Ib. ‎ביבו ‎man's ‎spout(nose). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎36 ‎ב׳ ‎מצא ‎he ‎strikes ‎against ‎a ‎gutter; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl ‎ביבים, ‎ביבין. ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎77d ‎bot. ‎ב׳ ‎במקום ‎on ‎a ‎place ‎where ‎there ‎were ‎sewers; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1. ‎-- ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎6 ‎גורף ‎ב׳ ‎cleaning ‎sewers. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎2 ‎בכיבין ‎(corr. ‎acc) ‎-- ‎ביבות. ‎B. ‎Kam. ‎6a; ‎30a.

ביבא ‎ch. ‎same; ‎duct, ‎underground ‎walk. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎68d ‎דמדינתא ‎ב׳ ‎מן ‎ליה ‎עאל; ‎(Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎2 ‎עליל ‎בבובי׳ ‎ביה ‎corr. ‎acc.) ‎he ‎came ‎up ‎to ‎him ‎from ‎the ‎duct ‎of ‎the ‎besieged ‎fortress. ‎--[Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎5 ‎וביבא, ‎v. ‎ביבי.]

ביבאי, ‎v. ‎ביבי.

ביבון ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Y. ‎Gitt. ‎VII, ‎48d ‎ב׳ ‎ר׳, ‎read ‎as ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎VIII, ‎16c ‎top, ‎בון.

ביבי ‎(vive) ‎long ‎live! ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎5 ‎וכ׳ ‎דומינו ‎ב׳ ‎Ar. ‎(read ‎דומיני, ‎vive ‎domine ‎imperator) ‎long ‎live ‎my ‎lord ‎the ‎Emperor. ‎[Ed. ‎אפלטור ‎מארי ‎וביבא, ‎Syriac, ‎corr. ‎ביבי.]

ביבי, ‎ביבאי, ‎בבי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(b. ‎h., ‎v. ‎Ezra ‎II, ‎11; ‎Neh. ‎VII, ‎16) ‎Bebai. ‎Shek. ‎V, ‎1 ‎בבי ‎בן; ‎Yoma ‎23a ‎בי׳. ‎Ib. ‎34b ‎ב׳ ‎רב ‎R. ‎B., ‎an ‎Amora. ‎B. ‎Bath. ‎36b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[Y. ‎Maasr. ‎V, ‎52a ‎ביבי ‎בעל, ‎read ‎ככי ‎q. ‎v.]

*ביבני ‎m. ‎(=בני ‎בי, ‎v. ‎בני) ‎bath-house. ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎end, ‎46; ‎(Gen. ‎R. ‎s. ‎63 ‎בני ‎בי). ‎Y. ‎Sabb, ‎VIII, ‎end, ‎11c ‎ב׳ ‎גו ‎in ‎(the ‎water ‎of) ‎the ‎bath ‎house.

ביבר ‎m. ‎(vivarium, ‎βιβαριον) ‎vivarium, ‎an ‎enclosure ‎in ‎which ‎live ‎game, ‎fish ‎&c. ‎(also ‎wild ‎beasts) ‎are ‎kept. ‎Snh. ‎39a ‎לב׳ ‎לשדיוה ‎must ‎be ‎thrown ‎into ‎the ‎vivarium. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎שדיוה ‎they ‎threw ‎him ‎&c. ‎but ‎they ‎(the ‎beasts) ‎did ‎not ‎eat ‎him. ‎Bets. ‎24a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ביבדים, ‎ביברין. ‎Ib. ‎III, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎V. ‎ביבריא.

ביברי, ‎Hull. ‎127a, ‎read ‎ברי ‎בי, ‎v. ‎ביראי.

ביבריא, ‎ביברייא ‎m. ‎pl. ‎(pl. ‎of ‎vivarium, ‎v. ‎ביבר) ‎animals ‎kept ‎in ‎the ‎vivarium, ‎game. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎16; ‎Pesik. ‎Eth ‎Korb. ‎p. ‎58b; ‎Yalk. ‎Num. ‎777; ‎Kings ‎176; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎7 ‎(corrupted ‎ציב׳, ‎ברב׳ ‎&c.; ‎expl. ‎ברברים ‎אבסים ‎I ‎Kings ‎V, ‎3 ‎chosen, ‎fattened) ‎ב׳ ‎מיני ‎various ‎kinds ‎of ‎game ‎(deer ‎&c.) ‎from ‎the ‎vivarium. ‎V. ‎ברבריא, ‎end.

ביד־, ‎v. ‎בד־.

בידא, ‎Pi. ‎of ‎בדא.

בידא ‎m., ‎בידו ‎f. ‎(בדי ‎I; ‎cmp. ‎בדין) ‎fiction, ‎false ‎report, ‎nformation. ‎Y. ‎Sot. ‎IX, ‎23c ‎bot.; ‎Y. ‎Yeb. ‎XVI, ‎15c ‎ב׳ ‎מן ‎כולהון ‎ואתצידו ‎and ‎they ‎were ‎all ‎taken ‎prisoners ‎owing ‎to ‎the ‎information ‎against ‎them. ‎[Rabad ‎Seder ‎hak-Kabb. ‎a. ‎other ‎chroniclers ‎have ‎erroneously ‎ר׳ ‎ונתלה ‎אחת ‎מידו ‎שרירא, ‎read ‎. ‎. ‎. ‎בידה ‎מן ‎or ‎בידו.]

בידור, ‎בידורא, ‎v. ‎בדור.

בידין, ‎v. ‎בדין.

ביהולתא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎בהלה. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXVI, ‎16; ‎a. ‎e. ‎(ed. ‎also ‎בהולתא).

ביהותא ‎f. ‎(בהת) ‎shame. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXII, ‎21, ‎constr. ‎ביהות; ‎v. ‎בהתא.

ביוכא, ‎v. ‎בייכא.

ביונא, ‎ביוננותא, ‎ביונתא, ‎ביו׳ ‎f. ‎(בינא=(בין ‎understanding. ‎Targ. ‎Prov. ‎II, ‎3; ‎a. ‎fr.

ביזא I, ‎בזא ‎m., ‎ביזתא ‎f. ‎(בזי ‎II) ‎1) ‎rent, ‎cleft. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎Ar. ‎ב׳ ‎להדין ‎רילא ‎הדין ‎דמי ‎[לא] ‎(ed., ‎v. ‎אליס ‎a. ‎ביזעא). ‎- ‎Pl. ‎ביזי. ‎B. ‎Bath. ‎74a; ‎Snh. ‎110a ‎תרי ‎ליה ‎אחוי ‎ב׳ ‎Ar. ‎he ‎showed ‎him ‎two ‎clefts ‎in ‎the ‎ground ‎(ed. ‎ביזעי ‎תרי ‎חזאי); ‎Ar. ‎ed. ‎pr. ‎Var. ‎דסליק ‎ביזתא ‎חזאי ‎. ‎. ‎.. ‎מינה ‎תננא ‎(Ms. ‎R. ‎כוותא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎I ‎saw ‎a ‎cleft ‎out ‎of ‎which ‎smoke ‎rose. ‎-- ‎2) ‎ruin, ‎destruction. ‎Targ. ‎Is. ‎LX, ‎18 ‎(h. ‎text ‎שד); ‎v. ‎next ‎w.

ביזא, ‎בזא II ‎m.. ‎ביזתא, ‎בזתא ‎f=h. ‎בזה ‎divid- ‎tng; ‎plunder, ‎spoil. ‎Nah. ‎III, ‎1. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XV, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎-Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎13 ‎וכ׳ ‎בערביא ‎in ‎Arabia ‎they ‎call ‎spoil ‎(ביזתא) ‎iditha ‎(with ‎ref. ‎to ‎אעידך ‎ib.). ‎Cmp. ‎עדודה. ‎[Targ. ‎Is. ‎LX, ‎16 ‎(h. ‎text ‎שד); ‎v. ‎preced. ‎w.]-- ‎Trnsf. ‎ביזתא ‎robbed ‎woman. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎I, ‎2 ‎עלובתא ‎ב׳ ‎הא ‎this ‎poor ‎robbed ‎woman; ‎Yalk. ‎Num. ‎750 ‎(incorr. ‎vers.).

ביזא III ‎m. ‎(ביזתא ‎f.) ‎(בזז, ‎cmp. ‎בזיזי; ‎cmp. ‎שד, ‎שד) ‎feeder, ‎whence ‎pap, ‎breast. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XI, ‎8 ‎(brisket, ‎v. ‎ביזיאה; ‎h. ‎text ‎לשד, ‎cmp. ‎שד). ‎- ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27b ‎top ‎ליט