Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/428

This page needs to be proofread.
‎זקר
‎זרדן
411


זקר ‎(cmp. ‎Syr. ‎זקר ‎P. ‎Sm. ‎1151) ‎1) ‎to ‎thrust, ‎fling. ‎Yoma ‎67b ‎וכ׳ ‎בת ‎זוקרו ‎Ar. ‎a. ‎Mss. ‎M. ‎2 ‎a. ‎O. ‎(ed. ‎זורקו, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note), ‎v. ‎בת ‎II. ‎-- ‎2) ‎to ‎cast ‎lots; ‎to ‎decide. ‎Nif. ‎נזקר, ‎Nithpa. ‎נזדר ‎1) ‎to ‎be ‎thrown; ‎to ‎eap, ‎to ‎stagger. ‎Ib. ‎38b, ‎v. ‎בת ‎II. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎decided ‎upon, ‎to ‎be ‎decreed ‎upon. ‎Erub. ‎52b ‎נזקר ‎הוא ‎שרובו ‎למקום ‎(Var. ‎נזד׳) ‎he ‎is ‎judged ‎to ‎belong ‎to ‎where ‎the ‎larger ‎portion ‎of ‎his ‎body ‎is. ‎-- ‎R. ‎Hash. ‎18a ‎אחת ‎בזקירה ‎נזקרין ‎כולן ‎Ar. ‎(Var. ‎Ar., ‎a. ‎ed. ‎בסקירה ‎. ‎. ‎. ‎נסקרין) ‎the ‎fate ‎of ‎all ‎of ‎them ‎is ‎decided ‎in ‎one ‎decree. ‎--- ‎Ber. ‎46a ‎וכ׳ ‎יזדקר ‎אאל ‎(Alf. ‎a. ‎oth. ‎יזדקק, ‎v. ‎דקק, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎440) ‎may ‎there ‎not ‎occur ‎to ‎him ‎(our ‎host) ‎or ‎to ‎us ‎anything ‎that ‎suggests ‎sin ‎&c.

זקר ‎ch. ‎same, ‎Ithpa. ‎אזדקר ‎to ‎leap ‎forth, ‎to ‎leap ‎with ‎joy; ‎to ‎stagger, ‎reel. ‎Gitt. ‎57a ‎וכ׳ ‎אזדקור ‎they ‎leaped ‎and ‎ate ‎and ‎drank. ‎Nidd. ‎17b ‎אזדקרה ‎she ‎staggered, ‎jumped ‎backward; ‎ib. ‎57b. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XXII, ‎17, ‎v. ‎גבר) ‎מזדקר ‎. ‎. ‎. ‎. ‎תרנגולא ‎כהדא ‎Ar. ‎(in ‎ed. ‎a. ‎Yalk. ‎Is. ‎291 ‎our ‎w. ‎omitted) ‎like ‎a ‎(slaughtered) ‎cock ‎that ‎rolls ‎from ‎place ‎to ‎place ‎in ‎spasmodic ‎thrusts.

זקת, ‎זקתא, ‎זיק׳ ‎m. ‎(זקת ‎to ‎sting, ‎P. ‎Sm. ‎1151; ‎cmp. ‎זיק, ‎זיקא) ‎goad. ‎Targ. ‎I8am. ‎XIII, ‎21 ‎(h.text ‎דרבן). ‎Targ. ‎Prov. ‎XIV, ‎3 ‎(some ‎ed. ‎וק׳, ‎corr. ‎acc.). ‎-- ‎Pl. ‎זקתין, ‎זיק׳. ‎Targ. ‎Koh. ‎XII, ‎11. ‎[B. ‎Mets. ‎94a, ‎v. ‎זדקתא.]

זר, ‎v. ‎זיר.

זר ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎זור ‎a. ‎זרר) ‎1) ‎stranger; ‎(in ‎Talm. ‎mostly) ‎non-priest, ‎layman. ‎Zeb. ‎II, ‎1. ‎Ib. ‎14a; ‎Yoma ‎49a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Fem. ‎זרה. ‎Yeb. ‎85b ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎ותהא ‎granted ‎that ‎she ‎is ‎not ‎of ‎a ‎priestly ‎family; ‎-is ‎not ‎a ‎lay-woman ‎permitted ‎&c. ‎--- ‎2) ‎oppressor, ‎enemy. ‎Y. ‎Ned. ‎IX, ‎beg. ‎41b ‎(ref. ‎to ‎זר ‎אל, ‎Ps. ‎LXXXI, ‎10) ‎וכ׳ ‎שבקרבך ‎זר ‎do ‎not ‎make ‎the ‎enemy ‎within ‎thyself ‎thy ‎king; ‎Sabb. ‎105b ‎וכ׳ ‎זד ‎אל ‎איזהו ‎which ‎is ‎the ‎tyrannical ‎power ‎within ‎thee ‎-- ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎34 ‎(play ‎on ‎זר ‎a. ‎זר, ‎v. ‎זיר) ‎if ‎one ‎is ‎worthy ‎זר ‎לו ‎נעשים ‎זר ‎לאו ‎ואם ‎they ‎are ‎to ‎him ‎a ‎crown, ‎if ‎not ‎--an ‎enemy; ‎Tanh. ‎Vayakh. ‎8. ‎-- ‎Fem. ‎זרה. ‎Yoma ‎72b ‎ז׳ ‎לו ‎נעשית ‎Ms. ‎O. ‎(Ms. ‎M. ‎ממנו ‎ז׳ ‎נעשית) ‎the ‎Law ‎appears ‎to ‎him ‎a ‎tyyrant ‎(Ms. ‎M. ‎she ‎becomes ‎estranged ‎from ‎him, ‎v. ‎זור). ‎-- ‎3) ‎out- ‎cast; ‎shunned, ‎loathsome ‎(v. ‎זרא). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7 ‎(play ‎on ‎זרא, ‎Num. ‎XI, ‎20) ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎נעשה ‎והיאך ‎and ‎how ‎does ‎he ‎become ‎an ‎outcast? ‎Leprosy ‎overcomes ‎himm. ‎-- ‎Pl. ‎זרים. ‎Ib. ‎הקהל ‎מן ‎ז׳ ‎excluded ‎from ‎the ‎congregation. ‎-- ‎Zeb. ‎III, ‎1; ‎a. ‎fr.

זר ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ps. ‎XLIV, ‎19, ‎v. ‎זהה. ‎Sabb. ‎82b, ‎v. ‎נכר.

זרא ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎preced. ‎a. ‎next ‎w.) ‎nausea, ‎loath- ‎ing. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎7; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎18, ‎v. ‎דורא ‎III, ‎דרריא, ‎זרנא.

זרא, ‎v. ‎זרי ‎ch.

זרב ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎rim, ‎lining, ‎trimming. ‎Kil. ‎IX, ‎7 ‎׳ ‎לg ‎מנעל ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎oth. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note; ‎ed. ‎זרד) ‎a ‎cloth-lined ‎shoe; ‎Y. ‎ib. ‎32d ‎top.

זרב ‎to ‎surround, ‎line, ‎trim. ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32d ‎top ‎(ref. ‎to ‎זרב ‎של ‎מנעול, ‎v. ‎preced.) ‎וכ׳ ‎עימרא ‎דזרבין ‎אתרין ‎אית ‎(not. ‎עימיה) ‎there ‎are ‎places ‎where ‎they ‎put ‎wool ‎around ‎the ‎shoe ‎from ‎inside. ‎lthpe. ‎אזדריב ‎(denom. ‎of ‎preced.) ‎to ‎be ‎made ‎to ‎fow ‎over ‎the ‎rim, ‎to ‎be ‎upset. ‎Yoma ‎78a ‎דמזדריב ‎משום ‎ed. ‎(Ar. ‎לאזדרבויי ‎דאתי ‎משום, ‎Ms. ‎O. ‎לא׳ ‎אתי ‎דילמא, ‎v. ‎Rabb. ‎D.S. ‎a. ‎l. ‎note ‎70) ‎because ‎the ‎silver ‎vessel ‎(being ‎smooth) ‎may ‎be ‎upset ‎and ‎liquid ‎flow ‎over. ‎V. ‎זרזיף.

זרבובית ‎f. ‎(v. ‎זרב) ‎a ‎tray ‎or ‎saucer ‎fastened ‎to ‎the ‎bottom ‎of ‎a ‎drinking ‎vessel ‎for ‎the ‎reception ‎of ‎drip- ‎pings; ‎in ‎gen. ‎saucer, ‎dish, ‎disk. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎35 ‎שנדמה ‎וכ׳ ‎קטנה ‎כז׳ ‎(ed. ‎Fr. ‎בוכ׳m, ‎corr. ‎acc.) ‎whose ‎face ‎appear- ‎ed ‎(over ‎the ‎camp) ‎like ‎a ‎small ‎disk ‎of ‎fire; ‎Yalk. ‎Dan. ‎1062 ‎כביבית ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎כגיגית). ‎-- ‎Pl. ‎זרבוביות. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10 ‎(e~pl. ‎מזרקי, ‎Am. ‎VI, ‎6) ‎שיש ‎כוסות ‎ז׳ ‎להם ‎cups ‎with ‎saucers; ‎Yalk. ‎Am. ‎545 ‎זכוכית ‎בהם ‎שאין ‎(corr. ‎acc.).

זרבונין, ‎v. ‎ירבוזה.

*זרגון ‎m. ‎(v. ‎זרג ‎a. ‎denom. ‎P. ‎Sm. ‎1154) ‎zargon, ‎name ‎of ‎a ‎plant, ‎prob. ‎a ‎species ‎of ‎beet. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎bot. ‎ולפת ‎ז׳ ‎f. ‎crossed ‎with ‎carrot. ‎[It ‎is ‎evident ‎that ‎our ‎w. ‎cannot ‎mean ‎a ‎vine-shoot, ‎as ‎Fl. ‎to ‎Levy ‎Talm. ‎Dict. ‎I, ‎564, ‎a. ‎Lcw ‎Pfd. ‎p. ‎8 ‎suggest. ‎- ‎R. ‎S. ‎to ‎Kil. ‎I, ‎4 ‎reads ‎וגדין ‎or ‎זגדין.]

*זרגונה ‎m. ‎zargunah, ‎name ‎of ‎a ‎tree ‎or ‎shrub ‎with ‎copious ‎twigs, ‎but ‎bare ‎beneath. ‎Y. ‎Succ. ‎III, ‎beg. ‎53c.

זרד ‎m. ‎(v. ‎זרז) ‎1) ‎strength, ‎alertness, ‎valor. ‎Yoma ‎47a ‎(a ‎metapphor ‎in ‎imitation ‎of ‎Prov. ‎XXXI, ‎29) ‎הנשים ‎כל ‎לגג ‎עלת׳ ‎אמי ‎וז׳ ‎זרדו ‎ז׳ ‎Ar. ‎(read ‎עלה; ‎ed. ‎זרדו ‎הנשים ‎. ‎. ‎וכ׳ ‎אימא ‎וז׳; ‎Ms. ‎M. ‎אימא ‎זרז ‎זרז, ‎insert ‎וז׳; ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎וז׳ ‎זרדו ‎זריד; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎all ‎women ‎have ‎done ‎valiantly, ‎but ‎the ‎valor ‎of ‎my ‎mother ‎excelled ‎them ‎all ‎(a ‎metaphor ‎of ‎careful ‎maternity). ‎-- ‎2) ‎(v. ‎next ‎w.) ‎pl. ‎זרדים, ‎זררין ‎shoots, ‎greens. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎IX ‎(X), ‎16; ‎Sabb. ‎103a ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎המזרד ‎he ‎who ‎cuts ‎greens, ‎if ‎for ‎human ‎food ‎&c. ‎Ib. ‎XVIII, ‎2 ‎(126b) ‎ז׳ ‎חבילי ‎bundles ‎of ‎greens ‎tyoung ‎reeds ‎&c., ‎available ‎for ‎fodder); ‎ib. ‎128a; ‎TTosef. ‎ib. ‎XIVXV), ‎10 ‎זרדן ‎ed. ‎Zuck. ‎(read ‎זרדין, ‎Var. ‎דים ‎. ‎.). ‎-- ‎Esp. ‎ז׳ ‎לולבי ‎the ‎young ‎sprouts ‎of ‎the ‎service-tree, ‎the ‎interior ‎of ‎which ‎is ‎eaten ‎as ‎a ‎relish. ‎Shebi. ‎VII, ‎5. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VIII ‎(IX), ‎9 ‎וז׳ ‎לולבין ‎(corr. ‎acc.); ‎Tosef. ‎Maas. ‎Sh. ‎I, ‎13; ‎Tosef. ‎bkts. ‎III, ‎9; ‎kts. ‎III, ‎4. ‎-- ‎3) ‎pr. ‎n. ‎(b. ‎h.) ‎Zered, ‎name ‎of ‎a ‎brook, ‎דז׳ ‎נחלא. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XXI, ‎12; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Tosef. ‎Shebi. ‎IV, ‎11; ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎36; ‎Sifre ‎Deut. ‎51 ‎דורד ‎Yalk. ‎Deut. ‎874 ‎דור ‎נחלת ‎(corr. ‎acc.); ‎v. ‎Hildesh. ‎Beitr. ‎p. ‎66.

זרד ‎(denom. ‎of ‎preced.) ‎זרד ‎ז׳ ‎(=חיל ‎עשה) ‎to ‎do ‎vat- ‎iantly. ‎Yoma ‎47a, ‎v. ‎preced. ‎Pi. ‎זירד ‎[to ‎strengthen, ‎accelerate ‎growth; ‎cmp. ‎ברא ‎Af..] ‎to ‎trim, ‎nip ‎shoots ‎off. ‎Sabb. ‎XII, ‎2 ‎והמזרד ‎המקרסם ‎he ‎who ‎cuts ‎off ‎dry ‎twigs, ‎or ‎young ‎shoots. ‎Ib. ‎103a, ‎v. ‎preced. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎10 ‎(49b). ‎Tosef. ‎Sabb. ‎IX ‎(X), ‎10 ‎וזרד ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎וזירד).

זרדא ‎m. ‎(זרד) ‎coat ‎of ‎mail, ‎armour ‎(v. ‎P. ‎Sm. ‎1154, ‎sq. ‎s. ‎vv. ‎זרגא, ‎זרגנא, ‎זרדא). ‎Sabb. ‎62a, ‎expl. ‎שריון.

זרדן, ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XIV ‎(XV), ‎10, ‎v. ‎זרד ‎pl. ‎52c