זרזיפא m., pl. זרזיפי (preced.) squirtings from a
vessel poured out from a height. Yoma 87a דמיא ז׳ (Var.
זרזיפתא f, pl. זרזיפתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 6). [hmp.
b. h. זרזיף]
זרזיר I זרזר m. (v. זירה) wrestler, antagonist, glad- iator. Y. k. Hash. I 57a bot. וכ׳ זרזירו לנצח . . זה each is anxious to defeat his antagonist. -- Pl. זרזרין,זרזירין. Lam. R. to V, 1 וכ׳ כובש . . . זרזרין שני . . אדם (not כבוש) if a. man trains two gladiators in his house, he will restrain the stronger one &c. [Bib. Hebr. זרזיר quick, or armedd, v. זרז.]
זרזיר II m. (Syr. זרזירא P. Sm. 1156, Ar. zurzur; prob. fr. זור to circle) starling, also (collect.) fock of starlings. Hull. 62a הז׳ את להביא (Sifra Sh'mini, Par. 3, ch. V הזרזירים, Ar. רין . . .) to include the starling (in the genus raven). Hull. l. c.; B. Kam. 92b (prov.) לחנם לא וכ׳ ז׳ הלך not without cause does the starling follow the raven &c.; Gen. R. s. 6b, beg. Ib. וכ׳ אחד ז׳ עלה a flock of starlings came tto Palestine. - Pll. זרזירים, זרזירין. Ib. s. 75 וכ׳ ז׳ שני אין two flocks of starlings cannot sleep on one board (two nations cannot rule at the same time). Tosef. Hull. III (IV), 23.
זרזף, v. זרזיף.
זרזר, pl. זרזרין, v. זרזיר I.
זרח (b. h.; cmp. next w.) [to spread,] to shine, sparkle, rise (cmp. הנן). Hull. 91b זרחה . . . שמש וכי did the sun rise for him (Jacob) alone? Y. Snh. VIII, end, 26c . .. וכי זורחת החמה does the sun shine on himm (he thief) alone? a. fr. -- Tanh. Tsav 13, a. fr. וכ׳ זרחה צרעת leprosy broke out on &c. Hif. הזריח ) to make shine. Gen. R. s. 22 הצרעת לו ה׳ the Lord made leprosy glisten on his face. Ib. חמה. . . ה׳ he caused the globe of the sun to shine bright for him (a sign of pardon). Lev. R. s. 28, beg. מזריח שהקב״׳ה דיין וכ׳ it is reward enough for them that the Lord lets the sun rise &c. Macc. 10a (ref. to מזרחה, Deut. IV, 41) הזרח וכ׳ שמש let the sun shine on unwilling manslayers (give them safety). Ib. וכ׳ הזרחת thou (Moses) hast &c. -- 2) (neut. verb) to glisten. Shebi. IV, 7 משיזריחו (Ms. M. משהז׳) when the young figs begin to glisten. -- 3) (denom. of מזרח) to go east. Gen. R. s. 61, end (ref. to Gen. XXV, 6) קזריחו להזריח . . . . מה כל go as far east as you can.
זרי, זרה I (b. h.) to scatter, to winnow. Sabb. VII, 2 הזורה he who winnows (on the Sabbath). -- Ib. 73b היינו וכ׳ זורה is not winnowing the same process as sifting &c. ? -- Ab. Zar. III, 3 לרוח וזורה שוחק he must grind it and cast it to the wind; a. fr. -Euphem. to emit semen. Gen. R. s. 85, v. דוש. Pi. זירה same, also to sift, select. Pesik. R. s. 10 שיחקו וכ׳ וזי׳ he ground and scattered it &c. -- Nidd. 31a;Yoma 47a (ref. to ותזרני II Sam. XXII, 40, a. ותאזרני Ps. XVIII, 40) וזרזתני זיריתני thou didst sift me (select the best semen for embryonic formation, cmp. זרד) and make me healthy.
זרי, זרא ch. same, to scatter. Targ. O. Ex. XXXII, 20 (Var. דרא).
זרי, זרה II (sec. r. of זור) to deviate, to do wrong. Midr. Till. to Ps. LVIII, 4 (ref. to זרו ib.) זריתם מרחם while in the womb you were wrong-doers; Yalk. Ps. 776. Midr. Till. to Ps. XC, 5, v. זור I.
זריר f. (זרב) flowing over, boiling over, scalding. b Lev. R. s. 7, end (ref. to Job VI, 17, applied to the del- uge) וכ׳ לחלוטין זריבתם their scalding (destruction by hot water) was final (there is no resurrection for them); Gen. R. s. 28, end; Y. Snh. X, 29b bot. (cmp. חלוטין a. צמיתות).
זריד m. (זרד) 1)=זרד. -2) (from its strengthening effect) a broth or porridge of broken grain. Ber. 37a ז׳ וכ׳ וערסן Ms. M. (ed. זרי); expl. (in Ms. M. a. Ar., v. Rabb. D. S. a. l. note 30) ארבע ארבע ז׳ tthe dish is called tarid, when the grain is broken into four pieces (v. Sm. Ant. s. v. Alica; v. M. Kat. 13b). Y. Ned. VI, 39c bot. [Bekh. 44a, v. זיור.]
זריה, זרייה f. (זרה II) deviation, (cmp. זנה) lewd- ness. fidr. Till. o Ps. Xc, 5 (ref. to זרמתם b., v. זור I) היתה לשעה זריתם their debauchery was only for a while; Yalk. Ps. 841 זרייתם.
זריון, v. זוריון.
זריז m. (זרז) 1)=זרז. - 2)=זריד. -3) (adj.) strong, quick; scrupulous; industrious. Snh. 70b ז׳ בן a healthy child; Num. R. s. 10 זרוז. -- Tosef. Bekh. VI, 10 ז׳ בנו היה אם if his son is a bright student; Kidd. 29b. Pes. 50b ז׳ יש ונשכר one is industrious and will be rewarded &c.; Tosef. Yeb. IV, 8, opp. שפל lazy.; a. fr. -- Pl. זריזין, fem. זריזות. Pes. 4a, a. e. למצות מקדימין ז׳ the zealous do their reli- gious duty as early as possible. Sabb. 20a, a. fr. ז׳ כהנים הן priests are presumed to be scrupulous. -- Pes. 89c, a. e. וכ׳ ז׳ בנות נמצאו the daughters proved to be ealous &c.; a. fr.
זריז, זריז ch. same. Targ. Prov. XXIV, 5 (some ed. זדין, corr. acc.). Targ. Y. Lev. XXIV, 12, opp. מתון; a. fr. -- Hull. 107b דז׳ because he is scrupulous, contrad. to היר. -- Pl. זריזין, fem. זריזן. Targ. Esth. III, 15; a. e. - Targ. Y. Ex. I, 19 (not זין . . .).
זריז m. belt, v. זרז II.
זריזות f. (זריז) strength, quickness, zeal, industry. Ab. Zar. 20b, v. זהירות. Sot. 12b כעלמה בז׳ quick like a. gil. Lev. R. s. 11, end (ref. to עלימות, Ps. XILVIII, 15) בז׳ בעלמות with almuth, that is with alertness. Sifra. Sh'mini. beg. בז׳; a. fr.
זריזותא ch. same. Targ. Y. Lev. IX, 8, v. preced.- Hull. 16a קמל . . זריזותיה the Bible verse quoted in- timates only Abraham's zeal.
זריחה f. (זרח) rise, brightness. Y. Erub. V, 22c זריחת החמה sunrise, East. Gen. R. s. 68 בזריחתה in its rise. Pes. 2a וכ׳ שמש ז׳ כן Ms. M. (ed. כעין) so will be the sun- shine for the righteous &c.; a. fr.
זרייה, v. זריה.