Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/476

This page needs to be proofread.
‎חיסכון
459
‎חיק


חיסכון, ‎חס׳ ‎m. ‎(חסך) ‎sparing, ‎regard ‎to ‎expense ‎in ‎religious ‎laws. ‎Men. ‎86b ‎(expl. ‎וכ׳ ‎חסה ‎התורה, ‎v. ‎חוס); ‎ib. ‎76b ‎חיסחון ‎(Ms. ‎Vatic. ‎חיסכ׳); ‎a. ‎e.

חיסנא, ‎v. ‎חסנא.

חיסרון, ‎v. ‎חסרון.

חיפא I ‎m. ‎(חוף ‎I, ‎cmp. ‎חופיא) ‎[sweep.] ‎impetuous ‎attack. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVII, ‎4 ‎(h. ‎text ‎שטף). ‎Ib. ‎III, ‎25 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎חיסא, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎שאת).

חיפא II, ‎pr. ‎n. ‎pl., ‎v. ‎חיפה ‎I.

חיפא ‎m. ‎(חפף ‎I; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎חף) ‎border ‎in ‎webs. ‎Sabb. ‎96b ‎בח׳ ‎הדדי ‎מטו ‎Ms. ‎M. ‎(Ar. ‎חיפה, ‎חפה, ‎ed ‎חפת, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎the ‎weavers, ‎ifplaced ‎near ‎each ‎other, ‎would ‎have ‎touched ‎one ‎another ‎on ‎making ‎the ‎border.

חיפה ‎f. ‎h., ‎v. ‎preced. ‎a. ‎חפת.

חיפה I, ‎חיפא, ‎ח׳בית ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Haia, ‎Bah- ‎Haifi, ‎a ‎harbor ‎of ‎the ‎Mediterranean ‎Sea, ‎south ‎of ‎Ptolemais. ‎Sabb. ‎26a. ‎Y. ‎Erub. ‎II, ‎20a ‎top ‎(חיפא). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎7 ‎חיפס ‎(corr. ‎acc.). ‎Meg. ‎24b ‎ח׳ ‎בית ‎(Ms. ‎M. ‎only ‎ח׳). ‎-- ‎Denom. ‎היפני ‎an ‎inhabitant ‎of ‎H ‎(noted ‎for ‎indiscriminate ‎pronunciation ‎of ‎א ‎a. ‎ע). ‎Ib. ‎-- ‎Pll. ‎חיפנין. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4d ‎bot., ‎v. ‎ה״אא. ‎-- ‎V. ‎חפני.

חיפה II ‎(or ‎חיפה) ‎f. ‎(חפף ‎I, ‎חוף) ‎hefa ‎(or ‎hippa) ‎a ‎skin ‎which ‎has ‎been ‎salted, ‎but ‎has ‎not ‎gone ‎through ‎the ‎consecutive ‎stages ‎of ‎tanning ‎with ‎flour ‎and ‎gall-nut. ‎Sabb. ‎79a; ‎Gitt. ‎22a. ‎Sifra ‎Shh'mini, ‎Sh'ratsim, ‎ch. ‎VII, ‎Par. ‎6 ‎האיפה ‎עור.

חיפה III ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Hefa ‎(=עיפא). ‎Y. ‎Ned. ‎II, ‎37b ‎bot.; ‎Y. ‎Shebu. ‎III, ‎34d ‎top, ‎(Bab. ‎ib. ‎28b ‎עיפא, ‎Ms. ‎r. ‎איפה). ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎56b ‎top.

חיפוי, ‎v. ‎יחפו.

חיפופי ‎m. ‎pl. ‎(חפף ‎I; ‎cmp. ‎חיפא) ‎border-stones, ‎pegs ‎or ‎stakes ‎along ‎the ‎road, ‎to ‎prevent ‎vehicles ‎from ‎tres- ‎passing ‎on ‎private ‎property. ‎[Rashi ‎from ‎חפף ‎II, ‎pegs ‎against ‎which ‎vehicles ‎rub.] ‎Sabb. ‎6a.

חיפופין ‎m. ‎pl. ‎h., ‎constr. ‎חיפופי ‎same. ‎Keth. ‎24b.

חיפופיתא ‎f. ‎(חפף ‎II) ‎scabs, ‎scurf, ‎arising ‎from ‎un- ‎cleanness. ‎Yalk. ‎Num. ‎787 ‎(fr. ‎Ned. ‎81a, ‎where ‎ed. ‎have ‎עירבוביתא, ‎Ar. ‎חרפופיתא, ‎v. ‎Koh. ‎Ar. ‎Compl. ‎s. ‎v. ‎חרף). ‎v. ‎חפפית.

חיפוש ‎m. ‎(חפש) ‎search, ‎use ‎of ‎the ‎root ‎חפש. ‎Pes. ‎7b ‎we ‎learn ‎מח׳ ‎מציאה ‎the ‎meaning ‎of ‎מצא ‎(Ex. ‎XII, ‎19) ‎from ‎the ‎expression ‎חפש ‎(connected ‎with ‎מצא, ‎Gen. ‎XLIV, ‎12), ‎i. ‎e. ‎you ‎must ‎search ‎after ‎leavened ‎bread ‎before ‎Passover, ‎&c.

חיפושא ‎(איפושא) ‎m. ‎(mud-fisb,] ‎name ‎of ‎an ‎unclean ‎fsh. ‎Ab. ‎Zar. ‎39a ‎לח׳ ‎דמו ‎דהוה ‎(Ms. ‎לאי׳). ‎V. ‎חפיתא.

חיפושית, ‎חפושית ‎f. ‎(חפש) ‎scarabee, ‎beetle. ‎Sifra ‎Sh'mini, ‎Sh'ratsim, ‎Par. ‎10, ‎ch. ‎XII; ‎Hull. ‎67b. ‎-- ‎Par. ‎IX, ‎2 ‎(doubtful; ‎perh. ‎scorpion, ‎v. ‎next ‎w.).

חיפושיתא, ‎חפ׳ ‎ch. ‎same. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(prov.) ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎ילדת ‎מה ‎what ‎does ‎the ‎beetle ‎beget? ‎Insects ‎worse ‎than ‎itself; ‎(Yalk. ‎Sam. ‎14 ‎חפושית, ‎expl. ‎scorpion). ‎--Ab. ‎Zar. ‎28b ‎גמלניתא ‎ח׳ ‎a ‎large-sized ‎beetle ‎(Rashi; ‎'hanneton', ‎cockchafer).

חיפזון, ‎v. ‎חפזון.

חיפני, ‎חיפס, ‎v. ‎חיפ ‎I.

חיפצא, ‎v. ‎חפצא.

חיפתא, ‎v. ‎חפתא.

חיץ, ‎v. ‎חץ.

חיצא ‎mr ‎חיצי ‎f. ‎(חוץ ‎I) ‎partition, ‎screen. ‎- ‎Pl. ‎היצאות. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎28 ‎בח׳ ‎מפקיע ‎breaking ‎into ‎the ‎screens ‎(of ‎the ‎bridal ‎chamber); ‎Yalk. ‎ib. ‎47 ‎בחייצאות.

חיצה I ‎(or ‎חוצה) ‎f. ‎(חוץ ‎II, ‎cmp. ‎חלילה) ‎a ‎strange ‎act, ‎unnatural ‎deed. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎40 ‎(play ‎on ‎חצה, ‎Is. ‎XXXIII, ‎7) ‎כתב ‎חי׳ ‎read ‎hitsah, ‎the ‎angels ‎cried ‎מכושיני ‎בידך ‎היא ‎חי׳ ‎(read ‎יתיה ‎מיכוס) ‎it ‎is ‎unnatural ‎on ‎thy ‎part ‎to ‎have ‎him ‎(lsaac) ‎slaughtered; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎56 ‎וכ׳ ‎בריה ‎היא ‎ח׳ ‎it ‎is ‎an ‎outrage ‎A ‎creature ‎to ‎kill ‎his ‎own ‎son ‎; ‎Yalk. ‎Is. ‎303 ‎בייה ‎ית ‎למיכם ‎לאבא ‎היא ‎חו׳ ‎לד ‎היא ‎חו׳; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎2 ‎וכ׳ ‎גביה ‎היא ‎חי׳ ‎it ‎is ‎unnatural ‎for ‎him ‎(Abra- ‎ham) ‎&c., ‎cmp. ‎ברייה.

חיצה II ‎(חוץ, ‎cmp. ‎חיץ) ‎partition, ‎only ‎in ‎חיצת ‎קנים ‎single ‎reeds ‎planted ‎around ‎a ‎well. ‎Erub. ‎15a; ‎19b; ‎Succ. ‎24b ‎מחיצת; ‎Tosef. ‎Erub. ‎II, ‎4 ‎(Var. ‎מחיצת); ‎(Y. ‎ib. ‎II, ‎20a ‎אישות). ‎-- ‎Tosef. ‎Shebi. ‎II, ‎19 ‎חישת ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎חיצות ‎pl.). ‎V. ‎חישה.

חיצוי ‎m. ‎(חצה) ‎dividing ‎of, ‎esp. ‎dividing ‎the ‎altar ‎into ‎two ‎compartments ‎by ‎means ‎of ‎a ‎net ‎(Ex. ‎XXVII, ‎5). ‎Zeb. ‎119b ‎ח׳ ‎יש ‎division ‎is ‎required.

חיצון ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎חוץ ‎I) ‎outer, ‎external. ‎Zeb. ‎V, ‎1 ‎מזבח ‎הח׳ ‎the ‎outer ‎altar ‎(in ‎the ‎Temple ‎court); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Nidd. ‎V, ‎1 ‎הח׳ ‎בית ‎vagina. ‎-- ‎Pem. ‎חיצונה. ‎Y. ‎Yeb. ‎I, ‎3a, ‎v. ‎חוצה ‎II. ‎-- ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎הח׳ ‎ברייתא=משנה. ‎-- ‎Pl. ‎חיצונות. ‎Sabb. ‎31b ‎הח׳ ‎מפתחות ‎the ‎outside ‎keys ‎(of ‎the ‎treasury); ‎Yalk. ‎Deut. ‎855; ‎Yalk. ‎Is. ‎302; ‎En ‎Yakob ‎Sabb. ‎l. ‎c. ‎החיצונית ‎(מפתחות) ‎the ‎keys ‎to ‎the ‎outer ‎roomm.

חיצוני ‎m. ‎(preced.) ‎strange; ‎separatist; ‎heretical. ‎- ‎Pl. ‎חיצונים. ‎Meg. ‎IV, ‎8 ‎(24b) ‎הח׳ ‎דרך ‎the ‎manner ‎of ‎the ‎separatists ‎(who ‎follow ‎their ‎own ‎interpretations ‎of ‎the ‎Law, ‎irrespective ‎of ‎publie ‎usages). ‎Snh. ‎X, ‎1 ‎(90a) ‎ספרים ‎הח׳ ‎profane ‎books, ‎expl. ‎Y. ‎ib. ‎28a ‎top; ‎Bab. ‎ib. ‎100b. ‎-. ‎Pemm. ‎חיצונית, ‎v. ‎preced.

חיצרא, ‎v. ‎הצרא.

חיק ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎חוק) ‎1) ‎lap, ‎bosom, ‎embrace. ‎M. ‎Kat. ‎24a ‎a ‎child ‎בח׳ ‎יוצא ‎is ‎carried ‎out ‎in ‎one's ‎arms ‎(without ‎a. ‎coffin); ‎Kidd. ‎80b; ‎Treat. ‎S'mah. ‎III, ‎2. ‎--Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎beg. ‎81c ‎וכ׳ ‎אמו ‎ח׳ ‎הניח ‎left ‎his ‎mother's ‎lap ‎(Palestine). ‎Tosef ‎Yeb. ‎IX, ‎4 ‎בעלה ‎מח׳ ‎directly ‎from ‎the ‎embrace ‎of ‎her ‎husband; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎receptacle, ‎cavity, ‎bottom. ‎Men. ‎97b; ‎Erub. ‎4a ‎(ref ‎to ‎Ez. ‎XLIII, ‎17), ‎v. ‎יסוד. ‎5e