(collect. noun), a. e., v. חריע. -- Men. III, 6 ח׳ שתי the two
loaves (offered on the Feast of Weeks, Lev. XXIII, 17). --
B. Bath. V, 3; bkts. III, 11 דבש ה׳ honey-combs; a. fr. --
2) (with ref. to Num. XV, 20, sq.) Hallah, the priest's share
of the dough. Sabb. II, 6, v. זהיר. Hall. I, 1 בח׳ חייבין
are sutject to the law of Hallah. --Ib. II, 7 הח׳ שעור the
quantity to be set aside for the priest. Ib. 8 שלא מעיסה
חלתה הורמה Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) from
a dough from which the priest's share has not yet
been taken; a. fr. -- Pl. as ab. Pesik. Shimu, p. 118a
ח׳ שתי two portions (one for being burnt, and one for
the priest); Y. Erub. III, end, 21a; Cant. R. to I6; a. e. --
Trnsf. hallah, the sanctification of creation, man. Gen.
R. s. 14, beg.; Yalk. Prov. 962, a. e. (ref. to Prov. XXIX, 4,
תרומות ואיש) that is Adam וכ׳ חלתו גמר שהיה who was
the final sanctification of the world; Gen. R. s. 17, end. --
lallah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta a.
Talm. Y., of the Order of Z'raim.
חלוגלוג, v. חלגלוג.
חלודה f. (חלד) [covering of earth &c., mouldering from being in a cave,] 1) rust, mould. Kel. XIII, 5 העלתה ח׳ became rusty; Tosef. ib. B. Mets. III, 10; a. fr. -- Trnsf. sin. Tanh. Ki Thabo 2 (ref. to חלד Ps. XVII, 14) [read;] בידן יש חטאין מלאין הם ח׳ לזה זה אמדו (v. Tanh. ed. Bub. ib. 4) they (the gentiles) say to one another, they (the Israelites) are full of rust, there are sins in their hands. -- 2) a skin disease arising from living in caves. Midr. Till. to Ps. XVII, 14 (v. supra) ח׳ גופן שהעלה אלו they are those (persecuted Jews) whose bodies became afficted with sores, &c.; Y. Shebi. IX, 38d; Gen. R. s. 79. --- Pl.. חלודות. Pesik. B'shall., p. 88b; Esth. R. to I 9 חלודאות (some ed. חלדואות, corr. acc.).
חלוון pr. n. pl. Halvan (Holvan) in Assyria (b. h. חלה, v. P. Sm. 1277, Neub. Geogr. p. 37cb. Kidd. 72a; Yeb. 16b Ms. M. (ed. חלזון, corr. acc.).
חלוז, חילוזא (הי׳) m. (חלז) knot or sling of the upper garment when lifted, (sinus). Targ. II Esth. I, 2 (3) חילוזה וחליזת she lifted her garment. -- Pes. 113a תמרי וכ׳ בחלוזך if thou bringest dates home, with thy sinus (before ungirding) run to the brewery; [comment.; with the dates tied up in thy bagl. V. חולזא.
חלוט m.=החלט. Tosef. Neg.VIII, 6 הלוטו בימי during his days of declared leprosy.
חלוט m., v. חלט.
חלוטין m. pl. h. a. chh. (חלט II) final action, decision. לח׳ finaly, permanently, absolutely (b. h. למיתות). Targ. Lev. XXV, 23; a. e. -- Ex. R. s. 3; Arakh. 15b; Snh. 106b. -- Lev. R. . , end, v. דיבה. -- V. חלטנית. -- בח׳ by fnal decision (from which there is no appeal). Gen. R. s. 42; Yalk. ib. 72; Koh. R. to V, 15 וכ׳ בחלו׳ דאתא מה היך Ar. (ed. בחלי׳) as man enters this world by final decision, so does he leave it it (cmp. Ab. IV, 22). -- [Gen. R. s. 94, beg. חלוטין, v. חליטא III.]
חלוי, חלול, v. sub חיל׳.
חלול m. (חלל) hollowed; pipe, channel. - Pl. חלולים, חלולין. Sifra K'dosh. Par. 1; Yalk. Lev. 604 the idols are called אלילים, ח׳ שהם שם על because they are hollow. -- Ber. 60b ח׳ ח׳ Ms. F. a. oth. (ed. חללים) full of channels (bowels &c.).
חלום m. sane, v. חלם I.
חלום (b. h.; v. חלם II) dream. Ber. 55a; a. fr. - Pl. חלומות. Ib.b; a. fr. - Ib. 10b הח׳ בעל the genius of dream. -- [דהרואה חלומות that portion of the chapter Haroeh, in B'rakhoth, treating of dreams; Ber. 55a to 57b; often quoted in Ar. a. oth.]
חלון c. (b. h.; חלל) perforation, aperture, window. B. Bath. IIl, 6 וכ׳ המצרית ח׳ the Egyptian window (a. very small aperture in the wall) gives no privilege (v. חזקה), i. e. the neighbor may build against it, contrad. to הצורית a Tyrian window. Gen. R. s. 31, expl. צהר (6Gen. VI, 16); a. v. fr. - Pl. חלונות. Y. R. Hash. I, 58a; Ex. R. s. 15 וכ׳ ח׳ שס״ה 365 apertures did the Lord create in the sky; a. fr.
חלוף, חלופא, v. חיל׳.
חלוץ m. (v. חלץ Hif.) strength, quickness. Ber. 16b עצמות ח׳ של חיים (missing in Mss., v. Rabb. D. S. a. l. note 5) a life of healthfull energy (v. Is. LVIII, 11).
חלוצא, חלוצה I pr. n. pl. or district Halutsa. Targ. Y. II Gen. XVI, 7; Rx. XV, 22 (h. text שור). Targ. Y. Gen. XVI, 14 (h. text ברד). - Gen.R. s. 45; Yalk. ib. 79 (expl. שור בדרד, Gen. XVI, 7) דח׳ באורחא on the road of H. -- V. חגרא I.
חלוצה II f. v. חלץ.
חלוק I m. (חלק, v. חלק) plain, smooth garment, in gen. undershirt. Kel. XXVIII, 9, v. חון II. -- M.Kat. 14a, a. e. אחד ח׳ אלא . . . כל he who has only one shirt. Ab. Zar. 34a לבן ח׳ a plain white frock, v. אימרה. Y. Taan. II, 65d (ref. to ISam. VII, 6) וכ׳ חלוקן שמואל לבש Samuel put on the common shirt of all Israelites, i. e. included himself among tthe sinners; a. fr. -- Trnsf. a) a shirctsshaped bandage. Sabb. XIX, 2 (drawn over the circumcised mem- brum). -- b) a row, layer. Y. Pes. I, 27b bot. ח׳ מפשיטו אחד he strips it of one shirt, i.. e. removes one row all around the pile of bottles. -- Pl. חלוקים, חלוקין, חלוקות. M. Kat. 22b. Y. l. c. חלקות שני (read; חלוק׳) two rows. Tosef. Kil. V, 6 ח׳ שני two shirts of different materials (כלאים). Lam. R. introd. (R. Abbahu 2); ib. to III, 13 עליו שלו והח׳ (the camel) with his covers on; a. fr.
חלוק II 1) dirided, v. חלק; 2) empty, smooth, v. חלק.
חלוק, v. חילוק.
חלוק, חלוקא ch.=h. חלוק I. Targ. Y. Ex. XXII, 26 תותביה ח׳ ed. pr. (later ed. only תות׳). -- Lam. R. introd. (R. Abbahu 5); ib. to III, 13 וכ׳ דיהודאי כח׳ as long as