Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/482

This page needs to be proofread.
‎חלוגלוג
‎חלוק
465


‎(collect. ‎noun), ‎a. ‎e., ‎v. ‎חריע. ‎-- ‎Men. ‎III, ‎6 ‎ח׳ ‎שתי ‎the ‎two ‎loaves ‎(offered ‎on ‎the ‎Feast ‎of ‎Weeks, ‎Lev. ‎XXIII, ‎17). ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎3; ‎bkts. ‎III, ‎11 ‎דבש ‎ה׳ ‎honey-combs; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(with ‎ref. ‎to ‎Num. ‎XV, ‎20, ‎sq.) ‎Hallah, ‎the ‎priest's ‎share ‎of ‎the ‎dough. ‎Sabb. ‎II, ‎6, ‎v. ‎זהיר. ‎Hall. ‎I, ‎1 ‎בח׳ ‎חייבין ‎are ‎sutject ‎to ‎the ‎law ‎of ‎Hallah. ‎--Ib. ‎II, ‎7 ‎הח׳ ‎שעור ‎the ‎quantity ‎to ‎be ‎set ‎aside ‎for ‎the ‎priest. ‎Ib. ‎8 ‎שלא ‎מעיסה ‎חלתה ‎הורמה ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎from ‎a ‎dough ‎from ‎which ‎the ‎priest's ‎share ‎has ‎not ‎yet ‎been ‎taken; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Pesik. ‎Shimu, ‎p. ‎118a ‎ח׳ ‎שתי ‎two ‎portions ‎(one ‎for ‎being ‎burnt, ‎and ‎one ‎for ‎the ‎priest); ‎Y. ‎Erub. ‎III, ‎end, ‎21a; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I6; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Trnsf. ‎hallah, ‎the ‎sanctification ‎of ‎creation, ‎man. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎14, ‎beg.; ‎Yalk. ‎Prov. ‎962, ‎a. ‎e. ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XXIX, ‎4, ‎תרומות ‎ואיש) ‎that ‎is ‎Adam ‎וכ׳ ‎חלתו ‎גמר ‎שהיה ‎who ‎was ‎the ‎final ‎sanctification ‎of ‎the ‎world; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎17, ‎end. ‎-- ‎lallah, ‎name ‎of ‎a ‎treatise ‎of ‎the ‎Mishnah, ‎Tosefta ‎a. ‎Talm. ‎Y., ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Z'raim.

חלוגלוג, ‎v. ‎חלגלוג.

חלודה ‎f. ‎(חלד) ‎[covering ‎of ‎earth ‎&c., ‎mouldering ‎from ‎being ‎in ‎a ‎cave,] ‎1) ‎rust, ‎mould. ‎Kel. ‎XIII, ‎5 ‎העלתה ‎ח׳ ‎became ‎rusty; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎10; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Trnsf. ‎sin. ‎Tanh. ‎Ki ‎Thabo ‎2 ‎(ref. ‎to ‎חלד ‎Ps. ‎XVII, ‎14) ‎[read;] ‎בידן ‎יש ‎חטאין ‎מלאין ‎הם ‎ח׳ ‎לזה ‎זה ‎אמדו ‎(v. ‎Tanh. ‎ed. ‎Bub. ‎ib. ‎4) ‎they ‎(the ‎gentiles) ‎say ‎to ‎one ‎another, ‎they ‎(the ‎Israelites) ‎are ‎full ‎of ‎rust, ‎there ‎are ‎sins ‎in ‎their ‎hands. ‎-- ‎2) ‎a ‎skin ‎disease ‎arising ‎from ‎living ‎in ‎caves. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XVII, ‎14 ‎(v. ‎supra) ‎ח׳ ‎גופן ‎שהעלה ‎אלו ‎they ‎are ‎those ‎(persecuted ‎Jews) ‎whose ‎bodies ‎became ‎afficted ‎with ‎sores, ‎&c.; ‎Y. ‎Shebi. ‎IX, ‎38d; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎79. ‎--- ‎Pl.. ‎חלודות. ‎Pesik. ‎B'shall., ‎p. ‎88b; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I ‎9 ‎חלודאות ‎(some ‎ed. ‎חלדואות, ‎corr. ‎acc.).

חלוון ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Halvan ‎(Holvan) ‎in ‎Assyria ‎(b. ‎h. ‎חלה, ‎v. ‎P. ‎Sm. ‎1277, ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎37cb. ‎Kidd. ‎72a; ‎Yeb. ‎16b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎חלזון, ‎corr. ‎acc.).

חלוז, ‎חילוזא ‎(הי׳) ‎m. ‎(חלז) ‎knot ‎or ‎sling ‎of ‎the ‎upper ‎garment ‎when ‎lifted, ‎(sinus). ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎2 ‎(3) ‎חילוזה ‎וחליזת ‎she ‎lifted ‎her ‎garment. ‎-- ‎Pes. ‎113a ‎תמרי ‎וכ׳ ‎בחלוזך ‎if ‎thou ‎bringest ‎dates ‎home, ‎with ‎thy ‎sinus ‎(before ‎ungirding) ‎run ‎to ‎the ‎brewery; ‎[comment.; ‎with ‎the ‎dates ‎tied ‎up ‎in ‎thy ‎bagl. ‎V. ‎חולזא.

חלוט ‎m.=החלט. ‎Tosef. ‎Neg.VIII, ‎6 ‎הלוטו ‎בימי ‎during ‎his ‎days ‎of ‎declared ‎leprosy.

חלוט ‎m., ‎v. ‎חלט.

חלוטין ‎m. ‎pl. ‎h. ‎a. ‎chh. ‎(חלט ‎II) ‎final ‎action, ‎decision. ‎לח׳ ‎finaly, ‎permanently, ‎absolutely ‎(b. ‎h. ‎למיתות). ‎Targ. ‎Lev. ‎XXV, ‎23; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3; ‎Arakh. ‎15b; ‎Snh. ‎106b. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎. ‎, ‎end, ‎v. ‎דיבה. ‎-- ‎V. ‎חלטנית. ‎-- ‎בח׳ ‎by ‎fnal ‎decision ‎(from ‎which ‎there ‎is ‎no ‎appeal). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎42; ‎Yalk. ‎ib. ‎72; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎V, ‎15 ‎וכ׳ ‎בחלו׳ ‎דאתא ‎מה ‎היך ‎Ar. ‎(ed. ‎בחלי׳) ‎as ‎man ‎enters ‎this ‎world ‎by ‎final ‎decision, ‎so ‎does ‎he ‎leave ‎it ‎it ‎(cmp. ‎Ab. ‎IV, ‎22). ‎-- ‎[Gen. ‎R. ‎s. ‎94, ‎beg. ‎חלוטין, ‎v. ‎חליטא ‎III.]

חלוי, ‎חלול, ‎v. ‎sub ‎חיל׳.

חלול ‎m. ‎(חלל) ‎hollowed; ‎pipe, ‎channel. ‎- ‎Pl. ‎חלולים, ‎חלולין. ‎Sifra ‎K'dosh. ‎Par. ‎1; ‎Yalk. ‎Lev. ‎604 ‎the ‎idols ‎are ‎called ‎אלילים, ‎ח׳ ‎שהם ‎שם ‎על ‎because ‎they ‎are ‎hollow. ‎-- ‎Ber. ‎60b ‎ח׳ ‎ח׳ ‎Ms. ‎F. ‎a. ‎oth. ‎(ed. ‎חללים) ‎full ‎of ‎channels ‎(bowels ‎&c.).

חלום ‎m. ‎sane, ‎v. ‎חלם ‎I.

חלום ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎חלם ‎II) ‎dream. ‎Ber. ‎55a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎חלומות. ‎Ib.b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Ib. ‎10b ‎הח׳ ‎בעל ‎the ‎genius ‎of ‎dream. ‎-- ‎[דהרואה ‎חלומות ‎that ‎portion ‎of ‎the ‎chapter ‎Haroeh, ‎in ‎B'rakhoth, ‎treating ‎of ‎dreams; ‎Ber. ‎55a ‎to ‎57b; ‎often ‎quoted ‎in ‎Ar. ‎a. ‎oth.]

חלון ‎c. ‎(b. ‎h.; ‎חלל) ‎perforation, ‎aperture, ‎window. ‎B. ‎Bath. ‎IIl, ‎6 ‎וכ׳ ‎המצרית ‎ח׳ ‎the ‎Egyptian ‎window ‎(a. ‎very ‎small ‎aperture ‎in ‎the ‎wall) ‎gives ‎no ‎privilege ‎(v. ‎חזקה), ‎i. ‎e. ‎the ‎neighbor ‎may ‎build ‎against ‎it, ‎contrad. ‎to ‎הצורית ‎a ‎Tyrian ‎window. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31, ‎expl. ‎צהר ‎(6Gen. ‎VI, ‎16); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎חלונות. ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎58a; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15 ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎שס״ה ‎365 ‎apertures ‎did ‎the ‎Lord ‎create ‎in ‎the ‎sky; ‎a. ‎fr.

חלוף, ‎חלופא, ‎v. ‎חיל׳.

חלוץ ‎m. ‎(v. ‎חלץ ‎Hif.) ‎strength, ‎quickness. ‎Ber. ‎16b ‎עצמות ‎ח׳ ‎של ‎חיים ‎(missing ‎in ‎Mss., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎5) ‎a ‎life ‎of ‎healthfull ‎energy ‎(v. ‎Is. ‎LVIII, ‎11).

חלוצא, ‎חלוצה I ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎or ‎district ‎Halutsa. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XVI, ‎7; ‎Rx. ‎XV, ‎22 ‎(h. ‎text ‎שור). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XVI, ‎14 ‎(h. ‎text ‎ברד). ‎- ‎Gen.R. ‎s. ‎45; ‎Yalk. ‎ib. ‎79 ‎(expl. ‎שור ‎בדרד, ‎Gen. ‎XVI, ‎7) ‎דח׳ ‎באורחא ‎on ‎the ‎road ‎of ‎H. ‎-- ‎V. ‎חגרא ‎I.

חלוצה II ‎f. ‎v. ‎חלץ.

חלוק I ‎m. ‎(חלק, ‎v. ‎חלק) ‎plain, ‎smooth ‎garment, ‎in ‎gen. ‎undershirt. ‎Kel. ‎XXVIII, ‎9, ‎v. ‎חון ‎II. ‎-- ‎M.Kat. ‎14a, ‎a. ‎e. ‎אחד ‎ח׳ ‎אלא ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎he ‎who ‎has ‎only ‎one ‎shirt. ‎Ab. ‎Zar. ‎34a ‎לבן ‎ח׳ ‎a ‎plain ‎white ‎frock, ‎v. ‎אימרה. ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65d ‎(ref. ‎to ‎ISam. ‎VII, ‎6) ‎וכ׳ ‎חלוקן ‎שמואל ‎לבש ‎Samuel ‎put ‎on ‎the ‎common ‎shirt ‎of ‎all ‎Israelites, ‎i. ‎e. ‎included ‎himself ‎among ‎tthe ‎sinners; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Trnsf. ‎a) ‎a ‎shirctsshaped ‎bandage. ‎Sabb. ‎XIX, ‎2 ‎(drawn ‎over ‎the ‎circumcised ‎mem- ‎brum). ‎-- ‎b) ‎a ‎row, ‎layer. ‎Y. ‎Pes. ‎I, ‎27b ‎bot. ‎ח׳ ‎מפשיטו ‎אחד ‎he ‎strips ‎it ‎of ‎one ‎shirt, ‎i.. ‎e. ‎removes ‎one ‎row ‎all ‎around ‎the ‎pile ‎of ‎bottles. ‎-- ‎Pl. ‎חלוקים, ‎חלוקין, ‎חלוקות. ‎M. ‎Kat. ‎22b. ‎Y. ‎l. ‎c. ‎חלקות ‎שני ‎(read; ‎חלוק׳) ‎two ‎rows. ‎Tosef. ‎Kil. ‎V, ‎6 ‎ח׳ ‎שני ‎two ‎shirts ‎of ‎different ‎materials ‎(כלאים). ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Abbahu ‎2); ‎ib. ‎to ‎III, ‎13 ‎עליו ‎שלו ‎והח׳ ‎(the ‎camel) ‎with ‎his ‎covers ‎on; ‎a. ‎fr.

חלוק II ‎1) ‎dirided, ‎v. ‎חלק; ‎2) ‎empty, ‎smooth, ‎v. ‎חלק.

חלוק, ‎v. ‎חילוק.

חלוק, ‎חלוקא ‎ch.=h. ‎חלוק ‎I. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXII, ‎26 ‎תותביה ‎ח׳ ‎ed. ‎pr. ‎(later ‎ed. ‎only ‎תות׳). ‎-- ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Abbahu ‎5); ‎ib. ‎to ‎III, ‎13 ‎וכ׳ ‎דיהודאי ‎כח׳ ‎as ‎long ‎as