חמה f. (b. h.; חמם) 1) sun. Ber. 59b בתקופתה ח׳
the sun starting on his new cycle (of twenty eight years).
Num. R. s. 14 לח׳ הדשים י״ב the twelve solar months.
Ned. III, 7 הח׳ רואי those seeing (or feeling) the sun;
וכ׳ שהח׳ . . . נתכוין שלא for he meant him whom the sun
sees; a. v. fr. -- Yeb. VIII, 4, a. fr. ח׳ סריס a eunuch from
the time of seeing the sur, l.. e. born without visible
testicles; opp. to אדם סריס. -- 2) fever. Sabb. 137a, a. e.,
v. תל. Y. Sabb. XIX, end, 17b, v. אח. Gen. R. s. 19,
a. e., v. אבאבית. Y. Sabb. I, end. 4b (prov.) חמתה חמה פת
בצדה hot bread has its heat by its side, i. e. eating hot
bread causes fever; a. fr. -- 3) radish. Ab. Zar. 28b bot., v.
חמא. - V. חמת.
חמודא ch.= h. חמדה. Targ. Jud. V, 30 (ed. Lag. חמודה).
חמודא m. (חמד) covetous. - Pl. חמודין, חמודיא. Targ. Y. x. XX, 14; Deut. V, 18 (ed. Amst. חמו׳).
חמודה, v. חמד, חמדה a. חמודא.
חמוה, חמוה, חמוהי &c, v. חמא I.
חמוטליא, v. המטליא.
חמולות, v. חמילה.
חמום, v. חימום a. חמם.
חמום m.. חמומה f. (חמם) heated, rash. - Pl. חמומות. Y. Snh. VI, 23b bot. ה׳ ידיו היו his hands were heated, i. e. he was very severe in executing jIudgment.
חמוץ, חמוצא, v. חימ׳.
חמוק m. (b. h.; חמק, cmp. חבק) rundle. - Pl. חמוקים. Yalk. Ex. 370 ח׳ . . . . ידות שתי two handles (pins) of the shape of two rundles, v. חר״ן.
חמור c. (b. h.; v. חמר II a. חמיר I) 1) [load-carrier, cmp. גמל.] ass. Nidd. 31a, v. נרם. Sabb. 15 2a וכ׳ ח׳ דעל he who rides an ass is a freeman. B. Bath. 143a וח׳ את thou and the ass (shall own my property, a form of do- nation implying a rational and an irrational being). -Bekh. I, 2 וכ׳ שילדה ח׳ if an ass gave birth to &c. Snh. 33a וכ׳ חמורך הלכה thy ass is gone, Tarfonl (I shall have to make compensation for erroneous jIuugment); a. fr. -- 2) (cmm p. various uses of horse) a conttrivance for working- men, rcst, jack, stocks &c. Kel. XIV, 3 נפחין של ח׳ the smiths ass ('on which the smith sits while using its head as an anvil, Maim.; the rest of the bellows', R. S.). Ib. XVIII 3 וח׳ a stand on which the bedstead is placed. Gen. R. s. 65, end חרשים של ח׳ carpenters' sawing-jack (an instrumenf for torture); lIb. s. 70 (alluding to Prov. XXVII, 22) וכ׳ חרשים של בח׳ . . . אפי׳ even if you put the wicked man on a carpenter's ack, you cannot make anything useful out of him (sufferings will lhave no effect on him); Yalk. Kings 201; Yalk. Prov. 961; (Pesik. Shek., p. 15a במכתש). - Pl. חמורים. Sabb. 112b. Gen. R. s. 75; a. fr. -- Denom. חמר, חמר. -- em. חמורה. Tosef. Kil. V, 5.
חמור m,, חמורה f. (חמר I) heavy, weighty, import- ant; strict, severe, stringent, restrictive. Kel. I, 4 ח׳ וכ׳ שבכולם the most stringent of all are the laws con- cerning corpses. -- ח׳ איסור, v. איסור. -- Snh. 50a ח׳ נשריפה וכ׳ death by burning is a severer punishment than &c. Ib. IX, 4, a. e. בח׳ נידון he suffers the severer penalty of the two. Ab. II, 1 כבחמורה as in the observance of a difficult commmandment (requiring self-denial); a fr. --- Pl חמורים, חמורין, f חמורות. Hull. XII, 5; a. fr. -- Y. Snh. X, 28b top וכ׳ של חמורותיו (not חומר׳) the heaviest sins that Jeroboam committed. -- חמורות דורשי, v. חומר II. וחמורים קלים, v. חומר I.
חמורה, v. חמור.
חמורתא f. (חמר) a drove of asses. Gen. R. s. 75, v. טלתא.
חמות f. (b. h.; v. הם III) mother-in law. Yeb. I, 1 חמותו the yabam's wife's mother. Ib. X VI, 1 לה היתה וכ׳ ח׳ if the childless widow had a mother-in law abroad (who may have given birth to a son), she need not take it into consideration (and may marry again); a. fr.
חמותא ch. same. Targ. Deut. XXVII, 23; a. e.; v. חמתא.
חמט I (cmp. חמץ) 1) to be dark. -Denom. חומטא. - 2) to be bitter, salty, v. חומטון. Ithpe. איהמט to be infamed, become pestered. Sabb. 54b Ar., v. next w.
חמט II (cmp. חבט) to knock down. - Part. pass. חמיט, חמיט prostrated, kneeling, (as verb) to kneel. Targ. Is. XLLVI, 1. Targ. Ps. XCV, 6 נחמוט (some ed. נחמיט). Targ. Y. Deut. XXVIII, 35 עבירתא . . . חמיטתון (some ed. חמי׳ incorr.; not עבידתא); cmp. Targ. Job IV, 4 דחמטן. [Koh. R. to IV, 9, end חמטת, some ed., read; דמטת.] PPa. המיט to prostrate, subdue. Targ. Ps. XVII, 13. Ib. XVIII, 40 Reg. (ed. תברתא). Af. אחמיט same. Ib. LXXVIII, 31. Ithpe. איהמט to knock against, be battered. Sabb. 54b אליתייהו ליחמטן דלא Ms. M. (ed. incorr.) that their tails mmay not knock against (the rocks &c., Rashi; Ar. may not ulcerate'; v. Syr. חמטא pustula, ulcus, P. Sm. 1303; v. preced.).
חמטה v. חמיטה.
חמי, חמא, חמה (Areb. hama tueo) (to sur- round, guard, v. חומה] to observe, see (in Y. dialect). Targ. Y. Gen. I, 4 (O. חזא); a. v. fr. - Targ. Prov. XXIII, 33 Ms. (ed. ויחוור׳). - Y. Peah III, 17d bot. חמי אתא (= חזי תא, h. וראה בא) come and see. Gen. R. s. 14 לאפויי חמי דאת וכ׳ (not דאתח׳) that thou shalt see his face in the here- atter; Midr. Till. to Ps. II; Yalk. ib. 621 חמוי (corr. acc.). Ib. חמתיה (fr. חמה) he saw him. Pesik. Eth Korb. p. 57b (v. Bub. note 15) שתי חמתי אכיל חמתי did he (Moses) see me (thee Lord) eat &c. ?; Yalk. Num. 77 6 וכ׳ המתיה did he see Him &c. ; a. fr. -- Part. pass. חמי (v. חזי) fit, worthy. Targ. Ps. XV, 1. Ib. LVIII, 2 (ed. תמי); a. fr. - Fem. המיא. Targ. Y. Ex. XXII, 16. Af. אחמי 1) (followed by מ׳, cmp. סור) to turn (the