Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/517

This page needs to be proofread.
‎חרוסת
‎חרזא
500


‎wherever ‎in ‎the ‎Scriptures ‎the ‎expression ‎'anger ‎of ‎the ‎Lord' ‎is ‎used, ‎there ‎remains ‎a ‎lasting ‎mark ‎of ‎it; ‎Yalk. ‎Ex. ‎173.

חרוסת ‎f. ‎(חרס; ‎cmp. ‎הרסנא) ‎a ‎pap ‎made ‎of ‎fruits ‎and ‎spices ‎with ‎wine ‎or ‎vvinegar, ‎used ‎for ‎sweeten- ‎ing ‎the ‎bitter ‎herb ‎on ‎the ‎Passover ‎night. ‎Pes. ‎X, ‎3. ‎Ib. ‎116a ‎(play ‎on ‎חרס ‎I) ‎לטיט ‎זכר ‎ח׳, ‎v. ‎זכר. ‎Tosef. ‎ib. ‎X, ‎9; ‎a. ‎e.

חרוף, ‎חרופא, ‎v. ‎חיר׳.

חרופה ‎f, ‎(חרף) ‎scraper, ‎rake. ‎- ‎Pl. ‎חרופות. ‎Shebi. ‎V, ‎4 ‎ען ‎של ‎בח׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎במארופות) ‎with ‎wooden ‎rakes.

חרופה ‎f. ‎(v. ‎חרף) ‎1) ‎designated, ‎betrothed. ‎Kidd. ‎6a ‎וכ׳ ‎חרופתי ‎האומר ‎if ‎one ‎says ‎to ‎a ‎woman, ‎Be ‎my ‎hdrufah, ‎she ‎is ‎betrothed, ‎for ‎in ‎Judea ‎they ‎call ‎the ‎betrothed ‎(ארוסה) ‎hairufah. ‎-- ‎Esp. ‎ח׳ ‎שפחה ‎(v. ‎Lev. ‎XIX, ‎20) ‎a ‎handbmaid ‎designated ‎to ‎become ‎the ‎wife ‎of ‎one ‎selected ‎by ‎her ‎master. ‎Gitt. ‎43a ‎ח׳ ‎שפחה ‎איזוהי ‎(Ker. ‎II, ‎5 ‎only ‎שפחה) ‎what ‎is ‎the ‎legal ‎condition ‎meant ‎in ‎the ‎law ‎con- ‎cerning ‎the ‎designated ‎handmaid?-- ‎Tosef. ‎Ker. ‎I, ‎19 ‎אשם ‎ח׳ ‎ש׳ ‎the ‎sacrifice ‎due ‎for ‎sleeping ‎with ‎an ‎engaged ‎hand- ‎maid. ‎Ib. ‎16; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎חרופות. ‎Ker. ‎9b; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎de- ‎floured, ‎v. ‎חרף.

חרוץ ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎חרץ) ‎one ‎having ‎an ‎abnormal ‎in- ‎cision ‎or ‎cavity ‎on ‎his ‎body ‎(Lev. ‎XXII, ‎22). ‎Bekh. ‎41a ‎עצם ‎במקום ‎ח׳ ‎having ‎the ‎depression ‎in ‎a ‎bone, ‎במקום ‎ח׳ ‎בשר ‎in ‎a ‎feshy ‎part. ‎V. ‎חריץ.

חרורא ‎m. ‎(חור, ‎v. ‎חיורוריא; ‎cmp. ‎P. ‎Sm. ‎1226, ‎sq. ‎s. ‎v. ‎חור) ‎dagzling ‎the ‎eye, ‎deceiver. ‎- ‎Pl. ‎חרורין, ‎constr. ‎חרורי ‎(חרו׳), ‎with ‎עיינין. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XVIII, ‎10 ‎(Y. ‎II ‎ed. ‎Amst. ‎חרודי, ‎corr. ‎acc.); ‎ib. ‎14 ‎(h. ‎text ‎מענן, ‎derived ‎fr. ‎עון, ‎v. ‎Snh. ‎65b ‎quot. ‎s. ‎v. ‎זכורו). ‎[Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIX, ‎28 ‎עיינין ‎סנהדרין ‎אחורי ‎ולא, ‎read; ‎עיינין ‎חרורי ‎ולא, ‎the ‎word ‎סנהדרין ‎being ‎a ‎glossator's ‎reference ‎to ‎Snh. ‎l. ‎c.]

חרורו, ‎Yoma ‎68b ‎Ar. ‎ed. ‎Koh., ‎v. ‎הדורא.

חרורי ‎m. ‎(חור ‎II) ‎one ‎belonging ‎to ‎the ‎class, ‎having ‎the ‎status, ‎of ‎freedmen. ‎Kidd. ‎IV, ‎1.

‎m. ‎pl. ‎(v. ‎preced.) ‎claims ‎of ‎liberation ‎from ‎חרורי ‎slavery. ‎Gitt. ‎86a ‎(in ‎a ‎formula ‎of ‎sale ‎of ‎a ‎slave) ‎ופטיר ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎מן ‎ועטיר ‎and ‎is ‎free ‎and ‎guarded ‎from ‎any ‎claims ‎of ‎liberation.

חרושתא ‎f. ‎=חרשיותא, ‎witchcraft. ‎Pes. ‎110a ‎bot. ‎ד׳ ‎נשי ‎1Ms. ‎M. ‎(ed. ‎v. ‎חרשי) ‎women ‎practicing ‎witchcraft.

חרות, ‎v. ‎חירות.

חרות I ‎m. ‎1) ‎(הרת, ‎sec. ‎r. ‎of ‎חרה, ‎v. ‎חריה) ‎dried ‎up ‎by ‎heat, ‎shrunk. ‎Succ. ‎32a ‎top ‎פסול ‎ח׳ ‎if ‎the ‎palm-branch ‎is ‎dried ‎up, ‎it ‎is ‎unft ‎for ‎use; ‎לח׳ ‎דומה ‎if ‎it ‎only ‎looks ‎as ‎if ‎dried ‎up ‎(blackish) ‎&c. ‎-- ‎Pem. ‎חרותה. ‎Hull. ‎III, ‎2 ‎שמים ‎בידי ‎ח׳ ‎if ‎the ‎animal's ‎lungs ‎are ‎shrunk ‎(wood- ‎like) ‎through ‎an ‎accident; ‎ib. ‎55b ‎אדם ‎בידי ‎ח׳ ‎by ‎violence ‎done ‎to ‎it. ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎12 ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎זוהי ‎אי ‎what ‎animal ‎is ‎called ‎hdruthah ‎-- ‎Answ. ‎whose ‎lungs ‎are ‎shrunk. ‎--- ‎2) ‎engraven, ‎v. ‎חרת. ‎[Y. ‎B. ‎Bath. ‎IV, ‎14 ‎bot. ‎חרותיןv. ‎דות.]

חרות II, ‎v. ‎חרת.

חרותא ‎f. ‎ch. ‎(preced.)= ‎h. ‎הריה, ‎a ‎dried-up ‎twig, ‎hardened ‎palm-twig, ‎opp. ‎כפות ‎fexible. ‎Succ. ‎32a. ‎B. ‎Bath. ‎161b; ‎Gitt. ‎36, ‎a. ‎e. ‎ח׳ ‎צייר ‎drew ‎a ‎palm-twig ‎(as ‎his ‎signature). ‎[Targ. ‎Is. ‎LX, ‎21 ‎דחרותי ‎eed. ‎Ven., ‎read ‎דחדותי, ‎v. ‎חדוא.]-- ‎Pl. ‎חרותאא, ‎חרוו׳. ‎B. ‎Bath. ‎101b ‎דעביד ‎ח׳ ‎כי ‎להו ‎he ‎makes ‎the ‎burial ‎caves ‎like ‎palm-twigs ‎(in ‎the ‎shape ‎of ‎a ‎fan). ‎Pes. ‎82a ‎וחרוותא ‎קני ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎(Ms. ‎M. ‎1 ‎דחרות׳ ‎קני, ‎corr. ‎וח׳, ‎ed. ‎וחריואתא, ‎read; ‎וחדוואתא; ‎Ar. ‎חריתא, ‎fr. ‎הריא) ‎reeds ‎and ‎twigs. ‎Y. ‎Shebi. ‎II, ‎38d ‎bot. ‎וחריותה ‎חדתא ‎בכנישתא ‎(read; ‎דח׳) ‎with ‎a ‎new ‎broom ‎of ‎palm-twigs.

חרותא, ‎v. ‎חיר׳.

חרותא ‎f. ‎(חרר) ‎blackness, ‎black ‎sediment. ‎Nidd. ‎20a, ‎v. ‎חרת. ‎[Kidd. ‎s1b ‎ח׳ ‎אנא, ‎v. ‎הדותא.]

חרז ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎bore ‎holes, ‎to ‎carry ‎thread ‎through ‎a ‎hole] ‎1) ‎to ‎squeeze ‎into. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎10 ‎(ref. ‎to ‎בחרוזים ‎ib.) ‎וכ׳ ‎צואריהם ‎שחורזים ‎(not ‎שחוזרין) ‎who ‎squeeze ‎their ‎necks ‎(through ‎window ‎holes, ‎open ‎doors ‎&c.) ‎to ‎hear ‎. ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Law ‎(v. ‎Yoma ‎35b; ‎Ber. ‎6b; ‎v. ‎דוהקא); ‎Yalk. ‎ib. ‎983 ‎וכ׳ ‎אחרי ‎חוזרים ‎שהם ‎(read; ‎אחורי ‎חורזים). ‎-- ‎2) ‎to ‎string. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎20 ‎וכ׳ ‎וח׳ ‎ישב ‎he ‎sat ‎down ‎and ‎strung ‎(assorting) ‎the ‎larger ‎peals ‎separately ‎&c. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎הרו, ‎pl. ‎חרוזים, ‎חרוזין. ‎Cant. ‎R. ‎. ‎c. ‎[read:] ‎ע׳ ‎אלו ‎וכ׳ ‎כליניא ‎אחריהם ‎חרוזים ‎שהיו ‎זקנים ‎(v. ‎Yalk. ‎l. ‎c.) ‎those ‎are ‎the ‎seventy ‎elders ‎who ‎were ‎strung ‎(arranged) ‎be- ‎hind ‎them ‎(Moses ‎and ‎Aaron) ‎like ‎a ‎string ‎of ‎pearls. ‎-- ‎Hull. ‎95b ‎בחרוזין ‎(Ar. ‎חריזים, ‎noun) ‎if ‎the ‎pieces ‎of ‎meat ‎are ‎strung ‎together. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎V, ‎13 ‎ח׳ ‎.. ‎. ‎מאות ‎ג׳ ‎וכ׳ ‎three ‎hundred ‎children ‎were ‎found ‎strung ‎up ‎on ‎the ‎branches ‎of ‎one ‎tree. ‎-- ‎Trnsf. ‎to ‎draw ‎paralles ‎between ‎Biblical ‎passages, ‎to ‎explain ‎one ‎passage ‎by ‎another. ‎Cant. ‎R. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎וחורז ‎יושב ‎הייתי ‎I ‎was ‎sitting ‎and ‎comm- ‎paring ‎verses ‎of ‎the ‎Pentateuch, ‎and ‎Pentateuch ‎with ‎Prophets ‎&c. ‎- ‎Ib. ‎וכ׳ ‎חורזים ‎שהיו; ‎Yalk. ‎l. ‎c. ‎חוזרים ‎(corr. ‎acc ‎). ‎Cant. ‎R. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎חרוזות ‎שהן ‎which ‎are ‎strung ‎to- ‎gether ‎(illustrate ‎one ‎another). ‎Hif. ‎החריז ‎same. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎16 ‎וכ׳ ‎תIד ‎iמחרי ‎I ‎was ‎comparing ‎&c.

חרז ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎sting, ‎perforate. ‎Yeb. ‎75b ‎top ‎וכ׳ ‎ססילוא ‎חרזיה ‎a ‎thorn ‎wounded ‎him ‎&c. ‎Ab. ‎Zar. ‎28b ‎ול׳ ‎ודחרזיה ‎זיבורא ‎he ‎who ‎suffers ‎from ‎the ‎sting ‎of ‎a. ‎wasp, ‎or ‎of ‎a ‎thorn. ‎-- ‎2) ‎to ‎string ‎beads; ‎trnsf. ‎to ‎comipare ‎verses ‎(v. ‎preced.). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎10 ‎וכ׳ ‎למיחרוז ‎דידע ‎אית ‎some ‎know ‎how ‎to ‎string ‎but ‎not ‎how ‎to ‎bore ‎pearls, ‎i. ‎e. ‎some ‎know ‎how ‎to ‎bring ‎on ‎parallels ‎without ‎hav- ‎ing ‎the ‎ability ‎to ‎enter ‎into ‎the ‎depth ‎of ‎a ‎subject. ‎Af. ‎אחריז ‎to ‎cause ‎to ‎sting, ‎to ‎prickle. ‎Gitt. ‎84a ‎מחרי ‎Ar., ‎v. ‎בר.

חרזא, ‎v. ‎חירזא.

חרזא ‎m. ‎(preced. ‎wds.) ‎stinging, ‎spiny. ‎B. ‎Kam. ‎80a ‎(expl. ‎הסנאים ‎חולדת) ‎וכ׳ ‎דקטיני ‎ח׳ ‎ואד ‎הוצא ‎שרצא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎חרצא ‎שרצא; ‎for ‎oth. ‎var. ‎v. ‎Rabbb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎Zu; ‎marginal ‎vers. ‎חרצא ‎ואד ‎חרצא ‎שרצא) ‎a ‎creep-