חרספיתין m. pl. (חסף with ר inserted, v. חספניתא)
scales. Targ. Y. Lev. XI, 9, sq. Targ. Y. Deut. XIV, 9 sq. --
Pesik. R. s. 14 דנוני לחרספותייא דמיין, v. חספניתא; Pesik.
Par., p. 35a דיונה להחרפותא (corr. acc.).
חרף m. (next w.) [shame,] heref, a phonetic substi- tute or חרם. Ned. I, 2. -- Pl. חרפים, v. חרפייא.
חרף (h. h.) 1) to scrape, sharpen, grind. - Part pass. חרוף, f חרופה, pl. חרופות. Pesik. R. s. 21 ח׳ פנים sharp (severe) countenance (Var. הדופות). -- Trnsf. to defour, v. infra. -- 2) (cmp. חלף) to change, transform; to change possession. Part. pass. f. חרופה designaled for change of condition, v. חרופה. Nif. נתרף 1) (of grist) to be ground; trnsf. to be de- foured, have intercourse. Y. Kidd. I, 59a top (expl. Lev. XIX, 20) איש לפני בכתושה . . . . נחרפת neherefeth by a man means crushed before a man (with ref. to Prov. XXVII, 22, v. הריפות). -- 2) to change condition. Kerith. 11a (ref. to נחרפת explained by געולה) דשנויי . . . . משמע מאי הוא (Rashi; דשינויא) what proof is there that neherefeth has the meaning of change from natural condition? Answ. ref. to הריפות (II Sam. XVII, 19) and to Prov. l. c. P. חרף, חירף (cmp. גרף, גדף) [to scrape of,] to revile, blaspheme, shame. Lev. R. s. 7, end ומגדפת מחרפת she (Rome) blasphemes and reviles. Num. R. s. 10 מהרפם, v. גדף. Snh. 94a, sq. וכ׳ ע״י שחי׳ who blasphemed (the Lord) through a messenger; a. fr. Hithpa. התחרף, Nithpa. נתחרף 1) to be reviled. Midr. Till. to Ps. LXXIV, end ומתנאן שמתחרף which is reviled and blasphemed. Ib. to Ps. XVIII, 1 שנתחרפתי עד until I was reviled; a. e. -- 2) to become white, pale. Tanh. B'resh. 12 (play on וחרף קין) ופניכם מתקייצין שתהיו מתחרפין (some ed. מתחפרין) that you will feel nauiseous and your faces become pale.
חרף ch. same; Pa. חרף 1) to sharpen, grind. Targ. I Sam. XIII, 20, sq. Targ. Job XVI, 9 (not חריף; h. text ילטש). -- Part. pass. מחרף. Targ. Jer. IX, 7 ed. Lag. (oth. ed. מחריף, corr. acc.). Targ. Is. V, 28. -- 2) to blas- pheme, revile. Targ. Y. Lev. XXIV, 11. ; a. fr. -- [Ib. 15, s. יחרף Pe. ] Af. אחריף to be quick, be early. Snh. 70b ועולו אחריפו וכ׳ go in early (before sunset), and leave early, that people may take notice of you. Sabb. 115a קא דהוו מחרפי that they did it earlier (than they were told to)
חרף, v. חורף.
חרפא o. חרפא m. (v. חרף Af.) early. B. Bath. e0b וכ׳ ח׳ תרעא the early market (soon after the crop) at the early market price, opp. אפלא תרעא later market. -- Pl. חרפי. Targ. Koh. XI, 2 earrly teeds. - Taan. 3b בח׳ concerning early clouds(when rain iis gathering). Nidd. 65b, v. אפילא. - Pem. pl. חרפתא. R. Hash. 8a Ar. (ed. חרפייתא), v. אפילא.
חרפה f. (b. h.; חרף) [paleness,] shame; revilement. Gen. R. s. 80. Sabb. 88b, a. e. וכ׳ חרפתן שומעין hear themselves reviled and answer not.
חרפופיתא, חרפופתא f. (חרף) scab, v. חיפופיתא.
חרפייא m. pl. (v. חרף) harafaya, a phonetic sub- stitute of חרף in place of חרם. Ned. 0, v. חרקייא.
חרפיתא f. early conceiving, vigorous sheep. Pl. חרפייתא, v. חרפא; cmp. חורפא׳.
חרפתא ch. =h. חרפה. Targ. Ps. XXII, 7 חרפת Ms. (ed. חיסודי).
חרפתא f. bat. Targ. Y. II Deut. XIV, 18 (Y. I ערפדא).
חרץ (b. h.) 1) to dig a cavity, to cut a trench of even width all through. Y. Kil. VII, 31b bot. וכ׳ נעץ ח׳ חפר if (on the Sabbath) one dug (a pit), made a trench, and cut a wedge-like ditch (narrow below),he is guilty of one act; Y. Sabb. VII, 9d bot.; a. fr. - 2) to decree, designate. Tanh. B'huck. 1 (ref. to J ob XIV, 5) וכ׳ ימיו ח׳ He des- ignated the duration of life of every creature. -- Part. pass. חרון, f. חרוצה; pl. חרוצים, חרוצות a) grooved. Sabb. 98b וב׳ הקרשים היו ח׳ the boards of the Tabernacle were grooved, and the sockets hollowed out corre- spondingly. -- b) decreed, decided; determined. Gen. R. s. 67 (ref. to Prov. XII, 27) the blessings חרוצות העולם שמעיקר לו which were designated to him from primeval days. Ib. וכ׳ ביד חרוצה it is a decided fact known to the righteous that they will in this world receive none &c. Deut. R. s. 1 וח׳ חדות שידיך that thy hands are quick and determined. --c) flat-nosed, v. חרון. Nif. נחרץ to be cut into, dug, ploughed. Y. Nidd. I, 49a bot. a soil is called virgin מימיה בה נ׳ שלא כל when it has never been cut into; v. חרן.
Gitt. 20a .חריןch. same, to cut into. Part. pass. חרץ וכ׳ ח׳ מיחרן רושמא is the stamp of a coin dug into (are the devices formed with a loss of substance), or is it pressed into (by compressing the substance)?-- Bekh. 41a ח׳ מיחרן (a dry scab is) cut into (deeper than the sur- face). Ithpe. איחרן to be cut into, v. supra.
חרץ m. (preced.) incision, groove, mark of a seam. Y. Nidd. I, 49a bot. ח׳ בה שאין כל (a virgin soil is) such as shows no grooves. Y. Maasr. I, 48d bot. הח׳ משיתמלא from the time the incision in the growing fruits begins to fill up. -Y. Bets. II, end, 61d, a. e., v. חרין.
חרץ m. ch. loin, v. חרצא II.
חרצא I m. (חרץן) digging, a digger. B. Kam. 80a (marginal version) ח׳ וא״ד ח׳ שרצא a digging animal, and some use only the word hartsa digger; v. חרזא.
חרצא II m. (חרץ) 1) groove, channel, v. חריצא. - 2) (cmp. כסל) [incision,] loins. Targ. Deut. XXXIII, 11 (Y. II חר). -- Targ. Gen. XXXVII, 34 (Y. חרצוי pll.); a. fr. -- Pl. חרצין, constr. חרצי. Targ. O. EEx. XXVIII, 42 (some ed. חרצן their loins); Y. ib. חרציהון קטור אתר 64.