Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/581

This page needs to be proofread.
‎יד
‎ידע
564


‎יד ‎על, ‎ידי ‎על ‎(abbr. ‎ע״י) ‎through, ‎by ‎means ‎of. ‎Gitt. ‎40b ‎אהר ‎ע״י ‎לו ‎זיכה ‎שמא ‎he ‎may ‎have ‎benefitted ‎him ‎(given ‎him ‎his ‎liberty) ‎through ‎the ‎agency ‎of ‎another ‎person ‎(without ‎the ‎slave's ‎knowledge). ‎Nidd. ‎I, ‎1 ‎לעת ‎מעת ‎וכ׳ ‎ע״י ‎ממעטת ‎the ‎period ‎of ‎twenty ‎four ‎hours ‎is ‎modified ‎by ‎the ‎interval ‎between ‎one ‎examination ‎and ‎the ‎other ‎(if ‎that ‎interval ‎is ‎less ‎than ‎twenty ‎four ‎hours); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎שי ‎ודי ‎על ‎because. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎32 ‎וכ׳ ‎שגדרו ‎ע״י ‎because ‎the ‎lIsraelites ‎guarded ‎themselves ‎against ‎unchastity. ‎they ‎were ‎redeemed; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎יד ‎על ‎יד ‎על ‎gradually, ‎little ‎by ‎little. ‎B. ‎Kam. ‎80a ‎(opp. ‎מיד); ‎Tosef. ‎ib. ‎VIII, ‎15. ‎Par. ‎VIII, ‎7 ‎Hai ‎G. ‎(ed. ‎only ‎once ‎עי). ‎יד ‎כלאחר, ‎v. ‎אחר. ‎-- ‎ידים ‎Padayim, ‎name ‎of ‎a ‎treatise ‎of ‎the ‎Mishnah ‎and ‎Tosefta, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Tohiroth, ‎containing ‎the ‎laws ‎of ‎levitical ‎cleanness ‎or ‎uncleanness ‎of ‎the ‎hands.

יד, ‎ידא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Num. ‎XXXV, ‎17; ‎a. ‎fr. ‎- ‎V. ‎אידא. ‎- ‎Kidd. ‎30a ‎top ‎וכ׳ ‎על ‎אדידך ‎while ‎thy ‎hand ‎yet ‎rests ‎on ‎thy ‎son's ‎neck ‎(as ‎long ‎as ‎you ‎have ‎control ‎over ‎himl. ‎Ab. ‎Zar. ‎15aדספסירא ‎אידא ‎(=h. ‎ידי ‎על) ‎through ‎an ‎agent; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ידין, ‎ידיא. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXI, ‎12 ‎(ed. ‎wil. ‎ידין). ‎Targ. ‎Is. ‎XIII, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎- ‎יד ‎על, ‎ידי ‎על, ‎v. ‎preced. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXIX, ‎20. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXXIII, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎ד־ ‎ידי ‎על=h. ‎ש־ ‎ע״י. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XLIV, ‎18. ‎- ‎יד ‎מן, ‎מיד, ‎v. ‎preced. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎I, ‎3. ‎Targ. ‎Ps. ‎LIX, ‎12; ‎a. ‎e.

*ידד ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Y'dad, ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎82a.

ידה, ‎v. ‎ידי.

ידוע, ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Jaddua. ‎B. ‎Mets. ‎VII, ‎9 ‎J. ‎the ‎Babylonian.

ידוע ‎m. ‎name ‎of ‎a ‎bird ‎(Maim.) ‎or ‎a ‎beast ‎(Rashi), ‎a ‎bone ‎of ‎which ‎is ‎used ‎for ‎witchcraft. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIX, ‎31 ‎(ed. ‎Amst. ‎ידוע); ‎a. ‎e. ‎- ‎Snh. ‎65b; ‎(Tosef. ‎ib. ‎X, ‎6 ‎ידעוני).

ידוע, ‎v. ‎ידע.

ידי, ‎ידה ‎(b. ‎h.) ‎to ‎point, ‎move ‎(cmp. ‎b. ‎h. ‎הדה). ‎- ‎De- ‎nom. ‎יד. ‎Hif. ‎הודה ‎[to ‎raise ‎hands,] ‎1) ‎to ‎thank, ‎acknowledge; ‎to ‎give ‎praise. ‎Taan. ‎6b ‎לך ‎. ‎. ‎. ‎מודים ‎we ‎offer ‎thanks ‎unto ‎thee. ‎Ber. ‎V, ‎3 ‎he ‎who ‎says ‎in ‎public ‎prayer ‎מודים ‎אותו. ‎. ‎. ‎מודים ‎we ‎thank, ‎we ‎thank' ‎(as ‎if ‎pointing ‎in ‎differ. ‎ent ‎directions ‎and ‎acknowledging ‎two ‎divinities) ‎must ‎be ‎silenced. ‎Ib. ‎IX, ‎5 ‎(play ‎on ‎מאדך, ‎Deut. ‎VI, ‎5) ‎בכל ‎לו ‎מודה ‎הוי ‎. ‎. ‎. ‎ומדה ‎מדה ‎for ‎whatever ‎measure ‎He ‎metes ‎out ‎to ‎thee, ‎give ‎thanks ‎to ‎Him. ‎Ib. ‎54b ‎צריכין ‎ארבעה ‎להודות ‎four ‎persons ‎are ‎bound ‎to ‎offer ‎public ‎thanks; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎to ‎admit, ‎consent, ‎to ‎confess. ‎Pes. ‎IV, ‎9 ‎(56a); ‎Ber. ‎10a ‎לו ‎הודו ‎ג׳ ‎על ‎concerning ‎three ‎of ‎his ‎acts ‎they ‎agreed ‎with ‎him. ‎B. ‎Mets. ‎3a, ‎a. ‎fr. ‎הטענה ‎במקצת ‎מודה ‎he ‎who ‎admits ‎part ‎of ‎his ‎opponent's ‎claim. ‎Shebu. ‎VI, ‎3; ‎Keth.108b, ‎a. ‎e. ‎בשעורים ‎לו ‎וה׳.. ‎.. ‎טענו, ‎v. ‎טען ‎. ‎B. ‎Mets.12b ‎מודה ‎בשחייב ‎when ‎the ‎debtor ‎admits ‎his ‎indebtedness; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎[Tosef. ‎Par. ‎IX ‎(VIII), ‎6 ‎מודין ‎שהן, ‎v. ‎מוריר.] ‎Hithpa. ‎התודה, ‎Nithpa. ‎נתודה, ‎(denom. ‎of ‎תודה, ‎cmp. ‎Josh. ‎VII, ‎19) ‎to ‎confess ‎one's ‎sins ‎before ‎God. ‎Yoma ‎III, ‎8וומתודהand ‎confessesin ‎public. ‎Ib. ‎40a ‎ולהתודות ‎להגריל ‎to ‎cast ‎lots ‎and ‎to ‎make ‎confession ‎(on ‎the ‎head ‎of ‎the ‎scapegoat). ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎end, ‎45c ‎צריך ‎בערבית ‎שנ׳ ‎אע״פ ‎וכ׳ ‎להתודות ‎although ‎he ‎has ‎made ‎confession ‎in ‎the ‎evening ‎prayer, ‎he ‎must ‎again ‎confess ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎--Vוידוי.

ידי, ‎Pa. ‎ודי, ‎Ithpa. ‎אתודי ‎ch. ‎same, ‎to ‎confess. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎V, ‎5 ‎(Y. ‎יודי ‎Af). ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Deut. ‎III, ‎29 ‎מתודין; ‎a. ‎e... ‎Af. ‎אודי, ‎הודי ‎as ‎preced.Hif. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVIII, ‎13. ‎-- ‎Targ. ‎Gen. ‎XLIX, ‎8; ‎a. ‎fr. ‎--Yoma ‎7aמודינא ‎Iadmmitttagree). ‎Keth. ‎85a ‎ומודיא ‎and ‎she ‎may ‎admit ‎her ‎debt. ‎-- ‎Ber. ‎54b ‎וכ׳ ‎לאודויי ‎צריך ‎he ‎must ‎offer ‎thanks ‎in ‎the ‎presence ‎of ‎&c. ‎-- ‎Shebu. ‎39b ‎במקצת ‎וא׳ ‎במקצת ‎כפר ‎if ‎he ‎denies ‎part ‎and ‎admits ‎part ‎of ‎the ‎claim; ‎a. ‎fr.

ידיד ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎redupl. ‎of ‎ידי; ‎cmp. ‎דוד) ‎[pointed ‎out,] ‎chosen, ‎beloved; ‎chosen ‎spot. ‎Men. ‎53a ‎י׳ ‎ויבנה ‎י׳ ‎בן ‎י׳ ‎יבא ‎ידידים ‎בו ‎ויתכפרו ‎. ‎. ‎. ‎the ‎beloved ‎(Solomon), ‎son ‎of ‎the ‎beloved(Abraham), ‎shall ‎rise ‎and ‎build ‎a ‎chosen ‎structure ‎(Temple) ‎to ‎the ‎beloved ‎(the ‎Lord) ‎in ‎the ‎lot ‎of ‎the ‎be- ‎loved ‎(Benjamin), ‎that ‎in ‎it ‎the ‎chosen ‎ones ‎(Israel) ‎be ‎atoned ‎for. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎14a ‎bot.; ‎Sabb. ‎137b ‎(benediction ‎on ‎circumcision) ‎מבטן ‎י׳ ‎קידש ‎אשר ‎who ‎sanctified ‎the ‎chosen ‎one ‎(Abraham, ‎Is. ‎XLI, ‎8; ‎others; ‎Isaac, ‎with ‎ref. ‎to ‎Gen. ‎XXII, ‎2) ‎from ‎thewomb. ‎-- ‎Pl. ‎ידידים, ‎v. ‎supra.

‎.f. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎choice; ‎the ‎chosen ‎people ‎ידידות ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎14a ‎bot.; ‎Sabb. ‎137b ‎שארנו ‎(קודש ‎זרע) ‎י׳ ‎the ‎chosen ‎(of ‎the ‎holy ‎seed) ‎of ‎our ‎blood ‎(race).

ידיעה ‎f. ‎(ידע) ‎knowledge, ‎esp. ‎(Lev. ‎IV, ‎14; ‎23; ‎28) ‎finding ‎out, ‎discovery, ‎consciousness. ‎Shebu. ‎5a, ‎a. ‎e. ‎יריעת ‎י׳ ‎שמה ‎רבו ‎בית ‎the ‎knowledge ‎acquired ‎in ‎the ‎teacher's ‎house ‎(a ‎theoretical ‎knowledge ‎that ‎one ‎who ‎touches ‎an ‎unclean ‎thing ‎becomes ‎unclean ‎&c.) ‎is ‎also ‎called ‎a. ‎knowledge ‎(as ‎regards ‎the ‎applicability ‎of ‎the ‎verb ‎נעלם). ‎Ker. ‎IV, ‎2 ‎בנתיים ‎י׳ ‎היתה ‎אם ‎if ‎there ‎was ‎consciousness ‎between ‎the ‎two ‎acts ‎(if ‎he ‎found ‎out ‎his ‎first ‎transgres- ‎sion ‎before ‎committing ‎the ‎second). ‎Shebu. ‎I ‎2 ‎בתחלה ‎ו׳ ‎בנתיים ‎והעלם ‎בסוף ‎וי׳ ‎original ‎consciousness ‎(knowing ‎that ‎he ‎became ‎unclean) ‎and ‎final ‎consciousness ‎(finding ‎out ‎that ‎he ‎had ‎eaten ‎sacred ‎things ‎in ‎uncleanness) ‎but ‎forgetfulness ‎between. ‎Hor. ‎2a, ‎a. ‎fr. ‎מידיעתו ‎השב ‎he ‎who ‎regrets ‎when ‎he ‎finds ‎out ‎his ‎transgression; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl ‎ידיעות. ‎Sheb. ‎I, ‎1הטומאה ‎י׳ ‎the ‎laws ‎concerning ‎the ‎dis- ‎covery ‎of ‎having ‎sinned ‎through ‎uncleanness;ib. ‎II,; ‎a. ‎fr.

ידיעתא ‎ch. ‎same, ‎knowledge. ‎Targ. ‎Prov. ‎I, ‎4. ‎Ib. ‎XXII, ‎17; ‎a. ‎fr.

ידע ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎ידה) ‎[to ‎point ‎out, ‎select, ‎love,] ‎1) ‎to ‎recognize, ‎know; ‎to ‎find ‎out. ‎Pes. ‎87b ‎שחטא ‎שי׳ ‎כיון ‎when ‎he ‎was ‎convinced ‎that ‎he ‎had ‎done ‎wrong. ‎Ib. ‎אתה ‎ואין ‎וכ׳ ‎אם ‎יודע ‎and ‎thou ‎knowest ‎not ‎whether ‎&c. ‎Ib. ‎יודע ‎וכ׳ ‎ישראל ‎את ‎הקב״ה ‎the ‎Lord ‎knows ‎that ‎Israel ‎cannot ‎endure ‎the ‎cruel ‎persecutions ‎of ‎Rome ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Yalk. ‎Hos. ‎529. ‎Shebu. ‎4b; ‎ib. ‎5a ‎שי׳ ‎מכלל ‎ונעלם ‎it ‎says, ‎and ‎it ‎escaped ‎his ‎memory' ‎(Lev. ‎V, ‎3) ‎--- ‎this ‎proves ‎that ‎there ‎was ‎a ‎time ‎when ‎he ‎knew ‎(the ‎nat- ‎ure ‎of ‎his ‎act, ‎v. ‎ידיעה). ‎Zeb. ‎115b ‎וכ׳ ‎ידעו ‎ולא. ‎. ‎. ‎זה ‎דבר ‎this ‎word ‎(Ex. ‎XXIX, ‎43) ‎the ‎Lord ‎had ‎said ‎to ‎Moses, ‎but ‎he ‎did ‎not ‎understand ‎it, ‎until ‎the ‎sons ‎of ‎Aaron