o. לורא; Yalk. Ex. 413 לוי). Ib. 137a (Ms. M. לודה; Ms.
C. לידה); Yeb. 71b לודאה. - Y. Taan. III, 67a לודה ו׳.
לודאה m. 1) =h. לודי .yddan. Ab. Zar. 36a ל׳ שמלאי קאמרת thou citest Samlai, the Lyddan; (Y. ib. II, 41d bot. הדרומי). -- Yeb. 71b, v. preced. -- P. לודאי. Ab. Zar. l. c. דמולזלי ל׳ שאני it is different with Lyddan scholars, because they disregard traditional laws. -2) לודאי (denom. of ludi, the latter being treated as a geographical term) people hiring men for gladiatorial contests, lanistae (v. Sm. Ant. s. v. Gladiator). Gitt. 46b bot. דזבין גברא ההוא ל׳ נפשיה there was the case of a man who had sold himself to the Ludae. Ib. 47a לל׳. לקיש ריש Resh Lakish had sold himself &c. -- Y. Ter. VIII, 45d top גרמך זבנת אילו וכ׳ מזבין הות ללודנין (not הוה; prob. to be read; לודיין) if thou hadst sold thyself to the lanistae, thou wouldst have sold (thyself) at a high price, but here thou hast sold (risked) thy life for a triffe. - V. לודים.
לודה, v. לודא.
לודי m., pl. לודים of Lod, Lyddan. Pes. 62b. - [V. לודים,] -- Peomm. לודית, pl. לודיות. Kel. II, 2, v. חבית. - [V. לודית.]
לודייא ch. =לודאה, same. Ex. R. s. 3 ל׳ שבעון ר׳.
לודים m. pl. (v. לודאה 2) 1) keepers of gladiators, also gladiators. Pes. 12b; Sabb. 10a ל׳ מאכל the meal time of the gladiators (to whose diet special attention was paid). Y. Gitt. IV, end, 46b לל׳ עצמו מכר, v. לודאה 2. -- 2) (א ludi) public games. Tanh., ed. Bub., Noah 20 בלעם ובקסמים בל׳ בקוביא בקובה התחיל Bal. introduced sleep- ing rooms (for prostitution), dice, public games and div- inations; Tanh. ib. 14 ובזנות בקסמים בבלורית). -- [לודין, Ab. Zar. 18b, v. בלרין.]
לודית, v. לו.
לודית f. pl. לוריות (v. לודים) gladiator's food (of beans or wheat; sagina gladiatoria). Bets. 14b מהן לעשות חיטין ל׳ wheat (which can be made direct use of) for prepar- ing &c.; Y. ib.I, en d, 61a נדיות מאכל... פול (corr. acc.); Tosef. ib. I, 23 לחיות ed. Zuck. (Var. לודיות).
לודנא m. ladanum, a soft resin, a product of the Cistus (v. Lcw Pf., p. 127; Sm. Ant. s. v. Ladanum). Keth. 77b.
לודנין, Y. Ter. VIII, 45d top, v. לודאה 2.
לודקיא pr. n. pl. Laodicea, name of several towns, esp. L. ad Lycum, a city of Asia Minor, counted to Lydia (v. לוד). M. Kat. 26a, v. יתרא . B. Mets. 84a, v. ערק. Y. Ab. Zar. III, 42a top לדוקיא. -- Koh. R. to III, 17; Taan. 18b; Treat. S'mah. ch. VIII; Sifra Emor, Par. 8, ch. IX (לדקיא); Meg. Taan. ch. XII (martyrdom of Lulianus and Papus, v. לוד). Gen. R. s. 11; Sabb. 119a; Pesik. R. s. 23.
לודר m. (ludarius, not recorded in Lat. Dict., v. Sachs Beitr. I, p. 121; P. Sm. 1905) a gladiator trained to fight beasts at the Roman games, analogous to the Spanish matador (v. Sm. Ant. s. v. Venatio a. Bestiarii). Ex. R. s. 30, end, v. פילוטימיא. Gen. R. addit., ed. Wil. p. 376 top, v. מונומכוס.
לוה, v. לו.
לוןו, v. לאו.
לוואי m. pl. (Syr. לווא, P. Sm. 1905; cmp. לבלב I) the first milk after delivery, a dainty dish. Targ. Job XX, 17 (ed. Lag. ליו; some ed. לוי; h. text חמאה). Ib. XXIX, 6 (ed. Wil. לואי; h. text חמה). Targ. Y. Gen. XVIII, 8 וחלב שמין לוואי ed. (Ar. לבא); Targ.Y.IDeut. XXXII, 14. שמיני לוואי.
לוואי, v. אלואי.
לוודין, דקין ל׳, v. לבדקין.
לווה, לווח, לווחא, v. לוח, לוהא.
לווט, לווטא. v. לוט.
לווטין, Ar. quot. fr. Y'lamd. to Num. XXIII, 7 or 18, or XXIV, 3, -quid?
לווטס, Gen. R. s. 20 Ar., a corrupt. for ליסטיס as in ed. a. Yalk. Gen, 32.
לווטתא f. (לוט) curse, v. לטותא.
לווי, v. אלואי.
לווי, לוויי m. (לוה) attachment. - ל׳ שם surname, epithet. Neg. XV, 6 ל׳ שם . . אזוב כל ולא nor any hyssop which is qualified by an epithet (יוני, רומי &c.); Par. XI, 7; Succ. 13a; Hull. 62b; Sifre Num. 124; 129; a. e. -- Ned. VI, 9 (53a) ל׳ שם ששהוא for this (the addition of field') is a differentiating epithet.
לוויה, לווייתא, v. sub לוי׳.
לוולו, v. לבלב.
לוונטי, v. ליונטי.
לוווקאי v. ליווו׳.
ליוקיאנא. לווקן, . sut לוק׳.
לווקרין, v. לבדקין.
לוות, v. לות.
לוז I (b. h.) pr. n. pl. 1) Lug, in Palestine, identical with, or near, Bethel. Gen. R. s. 69, v. next w.; a. e..׳-- 2) Lue, in the land of the Hittites (Jud. I, 26), supposed to be Lizan in Kurdistan (v. Neub. Geogr,, p. 394), a place, mentioned in the Talmud as still existing, from which the purple blue (תכלת) was imported. Snh. 12a(in a secret letter) בל׳ הנעשים דברים (not הנעשה) things manufactur- ed in Luz (תכלת). Sot. 46b (ref. to Jud.l. c.) שצובעין ׳ היא וכ׳ it is that Luz where they dye purple blue, which s8a