ספיקולא f, ספיקולה, (ספקול׳) m (spiculum)
dart, yavelin; ס׳ נתן [o put up the favelin,] to call for
judgment; to sentence (v. Sm. Ant. a. Luebker Reallex. s. v.
Hasta), opp. דימוס II. Y. Ber. IX, 14b וכ׳ הכל ס׳ נותן וכשהוא
but when he orders judgment, all murmur against him;
Lev. R. s. 24, beg. ספיקלא. -- Gen. R. s. 79 וכ׳ ס׳ וכד and
when he heard the divine voice say judgment', the bird
was caught; Koh. R. to X, 8 ספיקלא (correct the passage
as in Gen. R. l. c.); a. e. - Ex. R. s. 1 prepare the swords
(v. אספתי), אספיקולא ישמעו ימרדו שאם that, in case tthey
rebel, they may hear the call for judgment ('spicula).
Midr. Till. to Ps. X0II לו לספק בדין עליו ישב, read; ישב
לס עליו (בדין, a gloss) he sat down to pronounce judg-
ment upon him.
ספיקולא I, ספיקלה f (specla) watch-tower. Y. Sabb. I, 3b bot.
ספיקטורין, v. סקיפטורין.
ספיקלא, ספיקלה, v. ספיקולא.
ספיקלטור, v. ספקלאטור.
*ספיקליא, ספיקריא, Y. Ber. VIII, 13c bot. בבית ס׳; Asheri to Ber. 59a בכספוקלריא, Mr'ad. Yomt. a.l. בבית ספוקלרי, prob. to be read; ספיקלריא בבית (v. ספקלריא) in the mirror-rooam, i.. e. toilet-room.
ספיר, m. (b. h.; ספר) 1) sapphire. Ex. R. s. 38, end על וכ׳ היה ס׳ on the sapphire (in the high priest's breast- plate) the name of Issachar was engraven. Pesik. Aniya, p. 135b חסר לא והס׳. נבקע the anvil was split, the ham- mer was broken in two, but the sapphire remained in- tact. Lam. R. to IV, 7, v. גזרה; a. e. -- V. סמפירינון. - 2) sap- pir, name of a species of beans. Kil. I, 1, expl. Y. ib. 27a top פושונה (R. S. to Kil. l. c. פיישונא).
ספיר־, v. ספר.
ספירא, f. goat's hair, v. צפירא II.
ספירא, ספירה f. (~מ~i~א) ball. Pesik. R. s. 3; Sum. R. s. 14 וכ׳ ס׳ כהדא like the ball with which girls play &c., v. עדור.
ספירה f (b. h.; ספר) 1) counting. Nidd. 73a לס׳ ראוי fit to begin with it the count (of the seven days of puri- fication); ib. תזוב כי או לסספירת for the count required in the case described Lev. XV, 26, sq. Sifra Emor, Par. 10, ch. XII (ref. to Lev. XXIII, 16) וכ׳ לא ספירתם כל all they have to count (from Passover to the Feast of Weeks) shall be no more than fifty days. Ib. וכ׳ בב'ד תלויה שהיא ס׳ a count which depends on the court (deciding on the New Moons), to exempt the weekly Sabbath, טספירתה אדם בכל which everybody counts; Men. 65b; a. fr. -- Pl. ספירות. Ib. וכ׳ סופר שאתה ס׳ כל all the counted days to- gether shall be no more than fifty (v. supra); a. e. -- Yalk. Chr. 1075, v. ספורה. -- 2) writing, recording. Gitt. 21b; Succ. 24b (ref. to ספר, Deut. XXIV, 1) וכ דברים לספירת (the word sefer refers not to the writing material but) merely to the act of writing the words (formula of divorce). Yalk. Deut. 936; Erub. 15b לספירות.
ספירות f., v. preced.
ספירינון, v. סמפירינון.
ספל m. (ספל to scrape, cut out) 1) (b. h.; cmp. סף) bowl, basin. Kidd. 31a וכ׳ בסס מים להן הטל pour water into a. bowl for them (to drink from) &c., v. קעקע I. Nidd. 27a; Y. ib. III, 51a וכ הס׳ את במוציא when he carries away the basin (with the after-birth) &c. Oant. R. to I, 1; Koh. R. to I, 1 (ref. to יקה, Prov. XXX, 1) בשעתו שנתמלא הזה כס׳ וכ׳ like a bowl which is filled in due time and emptied in due time, so did &c.; Num. R. s. 10; a. e. -- Pl. ספלים, ספלין. Sabb. 129b the rich keep the after-birth שמן של בס׳ in ba- sins filled with oil; Tosef. ib. XV (XVI), 3 בסופלי (corr. acc.). Ber. 44a טרית ספלי basinfuls of salted fish. Zeb. 91b לס׳ for the bowls (for libations); a. e. - 2) a frame stool or bench; also night-stool, interch. with ספסל. Midr. Till. to Ps. LXXVIII, 45 וכ׳ הס׳ על יושב.. היה (ed. Bub. ספסל) the Philistine (to save himself from the attack of the mice) seated himself on a stool of bronze; נבקע הס׳ והיה וכ׳ and the stool burst of itself, and the mouse came up &c.; Midr. Sam. ch. X; Yalk. Sam.102; Yalk. Kings 222 ספסל; Yalk. Ex. 183 ספסל; a. e. -- Pl. as ab. Tosef. Ab. Zar. VI (VII), 3 והקתידראות הס׳ ed. Zuck. (Var. הספסלין) stools and chairs. Midr. Sam. l. c.; Yalk. Sam. l. c.; a. e.
ספלא, סיפ׳ ch. same, bowl. - Pl. ספלי, סי׳. Targ. Y. Num XV, 7. -- [Targ. Y. Ex. XXIV, 6 ספלים Ar.; ed. מזרקיא; h. text אגנות).
ספלני, v. סיפלני.
ספם ספבא, v. שפם.
ספמיא, v. אספמיא.
ספן (cmp. צפן, צפה) [to look up to, look out for,] 1) to respect; to care for, mind Y. Snh. X, beg. 27c שאומר זהו סופנה ואיני... that is he who says, there is a Torah, but I do not mind its authority; Y. Peah I, 16b סובלה (corr. acc.). Tosef. Sot. III, 14 וכ׳ ספנוהו ולא (Var. סנפוהו, corr. acc.) they minded him not, because he was merely a comm- mon soldier (ולייר). Sifre Deut. 33 (ref. to היום, Deut. VI, 6) סופנה אדם שאין . . יהו שלא Rashi ed. Berl. a. l. (ed. סופרה, corr. acc.; Ms. 3 צופנה, v. ed. Fr. note) that they be not in thy eyes like an antiquated ordinance which no- body minds; Yalk. Deut. 840 אותה סופנין הכל שאין (not סופגין). Tosef. Keth. VII, 5 סופנה בריה כל ואין מוטלת תהא (not בריא) she will lie dead and none will care for her (to bury her); Keth. 72a סופנה.. ואון..סופדה (R. Hillel quo- ted in Sifre l. c., ed. Fr. note צופנה) and none will mourn for her, and some say scf'nah; (Y.ib.VII,31b bot. משגחת). -- Part. ppass. ספון; pl. ספוני,ספוניםט. Ex. R. s. 20 בפניו ס׳ והייתי (some ed. בעיניו) and Ienjoyed his respect. Mekh.B'shall., Vayass'a, s. 2 וכ׳ שאתם ס׳ אנו מה וכי what is our distinc- tion, that you murmur against us?; Yalk. Ex. 258. Tanh. Vayesh. 3 ס׳ הוא כאלו. . . עושה אתה thou wouldst treat the idolater as if he (his idolatry) was respected. Ib. ס׳ אינן לכלום are regarded as nothing (before God);a.e. --- [)(b..h.) to provide, lay up; v. next w.]