Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/571

This page needs to be proofread.
‎פתי
‎פתיל
1253


‎. ‎c. ‎-- ‎Keth. ‎IV, ‎1 ‎וכ׳ ‎שנתפתתה ‎נערה ‎if ‎a ‎young ‎giatl ‎has ‎been ‎seduced ‎(v. ‎נגרה); ‎a. ‎fr. ‎- ‎3) ‎to ‎insinuate ‎one's ‎self, ‎to ‎make ‎one's ‎self ‎popular. ‎Esth. ‎R. ‎iintrod. ‎(play ‎on ‎אפתם, ‎Ezra ‎IV, ‎13) ‎וכ׳ ‎בהם ‎מתפתה ‎שהמלכות ‎דברים ‎אפי׳ ‎even ‎with ‎those ‎things ‎by ‎which ‎the ‎(Roman) ‎government ‎makes ‎itself ‎popular, ‎as ‎theatres ‎and ‎circuses, ‎it ‎does ‎harm.

פתי I, ‎פתא ‎ch. ‎same, ‎to ‎be ‎wide, ‎open. ‎Targ. ‎Is. ‎LX, ‎5 ‎(h. ‎text ‎רחב). ‎- ‎Part. ‎פתי ‎(פאתי); ‎f. ‎פתיא; ‎pl. ‎פתין, ‎פתיין. ‎Targ. ‎Ps. ‎CIV, ‎25 ‎פתי ‎constr. ‎(some ‎ed. ‎פא׳; ‎ed. ‎Lag. ‎פתאי, ‎corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXIV, ‎21 ‎פתיית ‎constr. ‎Targ. ‎Jer. ‎LI, ‎58. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIX, ‎96. ‎Ib. ‎XXV, ‎17; ‎a. ‎e. ‎Af. ‎אפתי ‎to ‎widtemn. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎IX, ‎27 ‎יפתי ‎(some ‎ed. ‎יפת). ‎Targ. ‎Ex. ‎XXXIV, ‎24. ‎Targ. ‎Deut. ‎XII, ‎20; ‎a. ‎fr. ‎Pa. ‎פתי ‎to ‎persuade, ‎seduce. ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎21 ‎תפתיה ‎(some ‎ed. ‎תפאתיה).

פתי II ‎m. ‎constr. ‎(preced.) ‎widening, ‎1) ‎ירכא ‎פ׳ ‎(cmp. ‎patella) ‎knee-pan. ‎Targ. ‎Gen. ‎XVXXII, ‎26(Y. ‎II ‎כף); ‎ib. ‎33. ‎-- ‎2) ‎width, ‎distance. ‎Hull. ‎139b ‎מילא ‎בפ׳ ‎דרי ‎שיתסר ‎sixteen ‎rows, ‎each ‎extending ‎over ‎one ‎mile. ‎- ‎3) ‎רמשא ‎פ׳, ‎v. ‎אפתא ‎II. ‎י ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎פתה) ‎one ‎easily ‎persuaded, ‎credulous; ‎inexperienced, ‎simple; ‎fool. ‎Midr. ‎Prov. ‎to ‎I, ‎4 ‎שלמה ‎אאמר ‎וכ׳ ‎הייתי ‎פ׳ ‎Solomon ‎says, ‎I ‎was ‎simple, ‎and ‎the ‎Lord ‎has ‎&c. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3 ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XI)V, ‎15) ‎שכן ‎נער ‎פ׳ ‎מהו ‎וכ׳ ‎pethi ‎means ‎(here) ‎a ‎lad, ‎for ‎in ‎Arabia ‎they ‎call ‎a. ‎lad ‎pathia ‎(v. ‎next ‎w.); ‎פתוי ‎לשון ‎אלא ‎פ׳ ‎אין ‎pethi ‎has ‎the ‎meaning ‎of ‎being ‎enticed ‎(with ‎ref. ‎to ‎Ex. ‎XXII, ‎15). ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎VII, ‎8 ‎פ׳ ‎של ‎מכתש ‎(ed. ‎Zuck. ‎פתין, ‎read; ‎פתיין ‎pl.) ‎the ‎fool's ‎mortar ‎(v. ‎Prov. ‎XXVII, ‎22,) ‎an ‎implement ‎of ‎torture ‎(v. ‎חמור). ‎-- ‎P. ‎פתאים. ‎פתאין, ‎פתיין, ‎v. ‎supra.

פתיא I ‎ch. ‎same, ‎inexperienced, ‎child, ‎lad. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3, ‎v. ‎preced.; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎87, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎פתאים, ‎Prov. ‎VII, ‎7) ‎פ׳ ‎למינוקא ‎. ‎. ‎. ‎השבטים ‎אלו ‎(some ‎ed. ‎פתיה) ‎p'thaim ‎means ‎the ‎tribes ‎(sons ‎of ‎Jacob) ‎. ‎. ‎. ‎in ‎Arabia ‎they ‎call ‎a ‎child ‎pathia; ‎Yalk. ‎ib. ‎145; ‎Yalk. ‎Prov. ‎940; ‎Snh. ‎110b ‎(ref. ‎tto ‎פתאים, ‎Ps. ‎CXVI, ‎6).

פתיא II ‎c. ‎1) ‎part. ‎f ‎of ‎פתי. ‎- ‎2) ‎a ‎wide ‎earthen ‎vessel, ‎pot. ‎Gitt. ‎60b ‎דמוניני ‎פ׳ ‎(masc.) ‎a ‎pot ‎containing ‎fish-brine. ‎Ab. ‎Zar. ‎16b; ‎Ber. ‎50a; ‎Pes. ‎88a; ‎Meg. ‎14b ‎אוכמא ‎פ׳ ‎thou ‎black ‎pot ‎(i. ‎e. ‎scholar ‎with ‎an ‎unattractive ‎appearance; ‎cmp. ‎aan. ‎7a, ‎quot. ‎s. ‎v. ‎פאר). ‎-- ‎Pl. ‎פתוותא. ‎Ab. ‎ZZar. ‎33b ‎מיכסי ‎דבי ‎פ׳ ‎(Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎פתיאתא, ‎oth. ‎ed. ‎פתיותא, ‎read ‎פתיי׳) ‎pots ‎of ‎Be ‎Mikhse. ‎-- ‎3) ‎opan ‎place, ‎street. ‎B. ‎Bath. ‎8a, ‎v. ‎עריא ‎I; ‎(Rashi ‎refers ‎to ‎פ׳ ‎2 ‎ddrinking ‎vessel ‎at ‎the ‎well). ‎- ‎4) ‎enlargement. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXVIII, ‎5, ‎v. ‎פותיא.

פתיה, ‎v. ‎פתיא ‎I.

פתיותא ‎f. ‎(preced. ‎wds.) ‎1) ‎width, ‎room; ‎ידין ‎פתיות ‎ample ‎space. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXXIV, ‎21 ‎(ed. ‎Vien. ‎פתיות; ‎Y. ‎תחומין ‎פתיית, ‎v. ‎פתי ‎I). ‎Targ. ‎Jud. ‎XVIII, ‎10; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎e= ‎פתאה ‎open ‎space, ‎street. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXIX, ‎45 ‎פתיות ‎אורייתא ‎(ed. ‎Wil. ‎פתיות, ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎highway ‎of ‎the ‎Law ‎(h. ‎text ‎רהבה). ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXII, ‎6 ‎(ed. ‎La ‎g. ‎פתאה). ‎Ib. ‎XXIX, ‎4 ‎פתאות ‎(ed. ‎Lag. ‎פתאת, ‎constr. ‎ot ‎סתאה). ‎- ‎[ab. ‎Zar. ‎33b ‎פתיותא, ‎Ar., ‎v. ‎פתיא ‎II.]

פתיח ‎m. ‎(פתח) ‎ploughed ‎land, ‎furrow. ‎Tosef. ‎Peah ‎I, ‎8 ‎פ׳ ‎של ‎תלמים ‎שלשה ‎three ‎ridges ‎of ‎a ‎furrowed ‎field; ‎Y. ‎b. ‎II, ‎beg. ‎16d; ‎ib. ‎III, ‎17a ‎top; ‎Kil. ‎II, ‎6; ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎13 ‎כ׳ ‎של ‎טפחים ‎שלשה ‎(prob. ‎to ‎be ‎read; ‎תלמים). ‎Ib. ‎שלשה ‎פ׳ ‎של ‎תלמים; ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎28a ‎top.

פתיח, ‎פתיחא I ‎m. ‎(part. ‎pass. ‎of ‎פתח) ‎open-eyed. ‎seeing. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎IV, ‎11. ‎- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎22, ‎a. ‎e. ‎ההוא ‎והוה ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎and ‎the ‎seeing ‎man ‎led ‎the ‎blind ‎man; ‎פ׳ ‎דהוה ‎דין ‎וכ׳ ‎he ‎that ‎was ‎seeing ‎became ‎blind, ‎v. ‎פתח. ‎Gitt. ‎69a; ‎a. ‎e.

פתיחא II ‎(פתיחה) ‎m. ‎(פתח) ‎[opening,] ‎prelimi- ‎nary ‎legal ‎proceeding, ‎esp. ‎summons ‎to ‎appear ‎before, ‎or ‎to ‎obey ‎the ‎decision ‎of ‎the ‎court ‎under ‎penalty ‎of ‎ex- ‎communication; ‎warrant. ‎R. ‎Hash. ‎31b ‎עילווה ‎פ׳ ‎כתב ‎(Ms. ‎M. ‎2 ‎פיתקא) ‎he ‎wrote ‎a ‎warrant ‎out ‎against ‎her. ‎B. ‎Kam. ‎11 ‎9b ‎וכ׳ ‎עילויה ‎פתיחחה ‎. ‎. ‎ליה ‎נטרינן ‎we ‎wait ‎for ‎him ‎a. ‎Monday ‎and ‎a ‎Thursday ‎and ‎another ‎Monday; ‎if ‎he ‎does ‎not ‎appear, ‎we ‎write ‎a ‎warrant ‎against ‎him, ‎giving ‎him ‎ninety ‎days ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎לפ׳ ‎אבל ‎לשמתא ‎מילי ‎והני ‎this ‎is ‎the ‎case ‎with ‎reference ‎tto ‎decreeing ‎excommunication, ‎but ‎for ‎writing ‎a ‎warrant ‎(at ‎the ‎defendant's ‎expense) ‎it ‎is ‎not ‎so ‎(the ‎court ‎messenger's ‎statement ‎is ‎not ‎so ‎valid ‎as ‎the ‎testimony ‎of ‎two). ‎Ib. ‎113a ‎דכתיב ‎מאן ‎האי ‎פ׳ ‎עליה ‎(Ms. ‎M. ‎דנקיט) ‎if ‎a ‎warrant ‎has ‎been ‎issued ‎against ‎a ‎person; ‎a. ‎e.

פתיחה ‎f. ‎(פתח) ‎1) ‎opening. ‎B. ‎Kam. ‎49b ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXI, ‎33) ‎וכ׳ ‎כרייה ‎על ‎חייב ‎פ׳ ‎על ‎אם ‎if ‎he ‎is ‎responsible ‎for ‎opening ‎a ‎pit, ‎how ‎much ‎more ‎is ‎he ‎so ‎for ‎diggingl ‎Ib. ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎עסקי ‎על ‎for ‎the ‎act ‎of ‎opening ‎&c. ‎(the ‎pit ‎itself ‎being ‎on ‎private ‎ground). ‎Ib. ‎50a. ‎Pes. ‎54a ‎האתון ‎פי ‎עתיחת ‎the ‎opening ‎of ‎the ‎mouth ‎of ‎(Balaam's) ‎ass; ‎הארן ‎פי ‎פ׳ ‎the ‎opening ‎of ‎the ‎mouth ‎of ‎the ‎earth ‎(to ‎swallow ‎Korah). ‎Sabb. ‎129a, ‎v. ‎קבר. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎13 ‎פ׳ ‎ובזו ‎פ׳ ‎בזו ‎with ‎reference ‎to ‎the ‎one ‎(sustenance) ‎opening ‎(the ‎stem ‎פתח) ‎is ‎used ‎(Deut. ‎XXVIII, ‎12), ‎and ‎with ‎reference ‎to ‎the ‎other ‎(re- ‎surrection) ‎opening ‎is ‎used ‎(Ez. ‎XXXVII, ‎12); ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎נדר ‎תיחת ‎(v. ‎פתח) ‎oftering ‎reasons ‎for ‎regretting ‎a ‎vow. ‎Y. ‎Ned. ‎VIII, ‎end, ‎41a; ‎Y. ‎Naz. ‎VII, ‎52a ‎top; ‎a. ‎e. ‎-ן־ ‎3) ‎introduction ‎to ‎a ‎lecture, ‎text. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎2 ‎רבנן ‎וכ׳ ‎לויהי ‎פ׳ ‎יתהון ‎עבדין ‎tthe ‎Rabbis ‎used ‎them ‎(the ‎verses ‎Cant. ‎I, ‎2 ‎sq.) ‎as ‎a ‎text ‎for ‎a ‎lecture ‎on ‎V ‎ayhi ‎&c. ‎(Num. ‎VII). ‎--4) ‎v. ‎preced.

פתייא, ‎v. ‎פתיא. ‎- ‎[Y. ‎Shek. ‎II, ‎end, ‎47a ‎פ׳ ‎בר, ‎v. ‎פדיה.]

פתייתא, ‎pl. ‎of ‎פתיא ‎II.

פתיל ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎פתל) ‎1) ‎twisted ‎thread, ‎border, ‎edge. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎85 ‎(ref. ‎to ‎ופתילך, ‎Gen. ‎XXXVIII, ‎18) ‎סנהדרין ‎זו ‎בפ׳ ‎מצויינין ‎שהן ‎this ‎refers ‎to ‎the ‎Sanhedrin ‎that ‎is ‎distinguished ‎by ‎the ‎(blue) ‎cord ‎(v. ‎טלית). ‎Sifre ‎Num. ‎11 ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Num. ‎XV, ‎38) ‎פ׳ ‎מקום ‎על ‎ולא ‎הארוג ‎מקום ‎על ‎the ‎show-fringe ‎must ‎be ‎attached ‎to ‎the ‎woven ‎part ‎of ‎the ‎garment, ‎not ‎to ‎where ‎the ‎edge ‎begins. ‎Men. ‎39b ‎בעינן ‎פ׳ ‎the ‎cord ‎must ‎be ‎ttwisted, ‎opp. ‎גדיל ‎plaited; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎the ‎158